Найти в Дзене

А теперь объективный разбор "М и М". Осторожно, спойлеры!

В странные времена мы живем: любой автор (Дзен-блогер, например) может примерить на себя шкурку реального литератора 1930-х, который за написанное получает свою волну обструкции и указаний, как писать (привет, комментаторы Дзена).
Даже очень частное мнение, как у меня тут: получает мгновенную реакцию, в том числе в виде отписок от канала :-) А каково настоящим писателям приходилось? Даже подумать страшно. Однако ж о чем это я... да, об объективном. После прошлой статьи - сугубо субъективного репортажа - можно выдохнуть и спокойненько разобраться. Новый фильм «Мастер и Маргарита» имеет и плюсы, и минусы. Пробегусь по основным, которые чаще всего обсуждаются в комментариях. Обсуждаю в статье не биографию режиссера и не бюджет фильма, и убедительно прошу и в комментариях это не обсуждать. У меня не политико-экономический канал. 1. Фильм - про любовь мужчины и женщины, а не про мистику Нам показана некая несуществующая Москва, в которой всё и происходит. Хорошо это или плохо?
Это худож
Оглавление

В странные времена мы живем: любой автор (Дзен-блогер, например) может примерить на себя шкурку реального литератора 1930-х, который за написанное получает свою волну обструкции и указаний, как писать (привет, комментаторы Дзена).
Даже
очень частное мнение, как у меня тут:

получает мгновенную реакцию, в том числе в виде отписок от канала :-)

А каково настоящим писателям приходилось? Даже подумать страшно. Однако ж о чем это я... да, об объективном.

После прошлой статьи - сугубо субъективного репортажа - можно выдохнуть и спокойненько разобраться.

Новый фильм «Мастер и Маргарита» имеет и плюсы, и минусы. Пробегусь по основным, которые чаще всего обсуждаются в комментариях.

Обсуждаю в статье не биографию режиссера и не бюджет фильма, и убедительно прошу и в комментариях это не обсуждать. У меня не политико-экономический канал.

1. Фильм - про любовь мужчины и женщины, а не про мистику

Нам показана некая несуществующая Москва, в которой всё и происходит.

Хорошо это или плохо?
Это
художественно. И справедливо. Так же, как и Булгаков создал свою вымышленную Москву - с Массолитом, Перелыгино и пиратом Арчибальдом в Грибоедове, - киноделы создали свою вымышленную Москву.

Счет 1:1, нравится вам это или нет.

И в этой вымышленной Москве встречаются мужчина и женщина.

Мужчина - литератор, для которого любая реальность - это источник [контента] вдохновения.
Ему нравится незнакомка, ему нужно о чем-то с ней говорить - и он, как павлин (и как любой типичный мужчина), распускает хвост и начинает красиво говорить.

А у кого что болит, тот о том и говорит.

Для него актуален свеженький спор с литераторами - и в его рассказе появляются Берлиоз и Бездомный:

-2

Именно для этого и нужны были (соглашусь, нереально скучные) первые полчаса фильма, где поэт Бездомный выскакивает со своими экспромтами, как чертик из табакерки, а Берлиоз показательно отрекается от литератора перед всем честным собранием.

Идет рассказывает красивой женщине, какой он крутой. А кто б на его месте поступил иначе?
Идет рассказывает красивой женщине, какой он крутой. А кто б на его месте поступил иначе?

Сценарист и режиссер хотели убедить зрителя, что самые сильные впечатления у главного героя - вот они: аж два, Берлиоз и Бездомный. Убеждают неубедительно, но не стоит ждать от Кантора и Локшина, что они сравняются с Булгаковым, чего уж.

И уже тут внимательному зрителю должно стать ясно, что все «воландовское» будет представлено в фильме как плод воображения Мастера.

Это - концепция сценария, из которой вытекает все остальное. И упрощенная линия Геллы, и выброшенные эпизоды с Бегемотом, Коровьевым и Азазелло.

Вам это может нравиться или не нравиться, но... это художественный ход. Вполне себе постмодернистский.

Булгаковские «Мастер и Маргарита», кстати, тоже не всем нравятся.


2. Любовь Мастера и Маргариты заканчивается смертью

Всем почему-то ярче помнится в книге сцена, как Мастер и Маргарита улетают в сверкающую высь над Москвой по воле Воланда. Но это МИСТИЧЕСКИЙ финал. А поскольку в книге двойная реальность, Булгаков прописал еще и РЕАЛИСТИЧЕСКИЙ финал - у него четко сказано, что случается с пациентом, известным как Мастер, и с приличной замужней Маргаритой Николаевной.

В фильме нет мистики, там может быть только реалистичный финал - и он там есть (правда, несколько смазан в случае в Мастером, и это промашка сценариста: но опять же, внимательный зритель всё заметит). А в случае с Маргаритой финал в фильме гораздо сильнее, чем коротенький эпизод в книге.

Трагическая смерть героев и правда трагична. Счет 2:2

Добавлю, в книге еще и четко сказано, что любовная связь пошла на спад ДО попадания Мастера в психлечебницу. «Нам нечего было делать, мы сидели смотрели в огонь, она стала уходить гулять».

Понимаете? Она сбегала из дома мужа к любовнику, чтобы провести с ним день - и у любовника ей стало так скучно, что она и от него начала сбегать погулять.

В фильме этого нет. В фильме нам показали идеализированную, гиперромантичную историю о большой и чистой любви, которая завершается трагедией.

-4

С моей точки зрения, это - лучше, красивее и убедительнее.

В книге Маргарита больше увлечена романом и перспективой поиграть в нищую жену непризнанного гения. В фильме Маргарита влюбляется в этого «неумелого павлина» и соблазняет его. И их любовь не успевает дойти до спада, поэтому самоубийство Маргариты - более чем логичный сценарный ход.

Здесь никаких претензий к фильму быть не может.

3. Травля Мастера служит причиной и начала, и конца истории

Это есть и в книге, и в фильме. Да, это по-разному показано в книге и фильме, но в фильме иначе показать было бы невозможно.

Современному зрителю трудно представить, что такое цензура, репрессии, страх потерять работу (единственный источник дохода, альтернатива — продажа личных вещей на барахолке) В ТО ВРЕМЯ. Стать изгоем в советском обществе - совсем не то же, что сейчас взять и свалить в Дубай.

Для того, чтобы современный зритель проникся пониманием социального контекста истории Мастера, в фильме крайне утрированно дается вводная: есть общество, есть рамки. Не вписываешься в рамки - будет тебе плохо.

Даже намеки на антирелигиозность советского общества тоже пришлось утрировать (да-да, я о той сцене, где Мастер галлюцинирует и видит за окном трех распятых, охраняемых красногвардейцами).

Ну и «квартирный вопрос» теперь новому поколению тоже будет непонятен - поэтому так топорно пришлось прописать сцены между Маргаритой и Алоизием Могарычом. «Это Алоизий, а это... ээээ...» — «А я - любовница».

Советский читатель прекрасно уловил, что Алоизий «сдал» Мастера как неблагонадежного ради его уютного полуподвала: квартирный вопрос стоял тогда очень остро, комната в коммунальной квартире была за счастье, но получить ее можно было только от государства.

Вот эта красивая стильная сцена, прекрасно подходящая для трейлера и постеров, на самом деле показывает не жилье Мастера, все же понимают?
Вот эта красивая стильная сцена, прекрасно подходящая для трейлера и постеров, на самом деле показывает не жилье Мастера, все же понимают?

В кадре — беседка во дворе. Там много простора и солнца (по сезону). Но живет Мастер в полуподвале, где в окно видно только сапоги прохожих. А Алоизию Могарычу ДАЖЕ это реально как рай земной, не зря он жалуется в фильме на то, что у него в коммуналке составили график посещения сортира.

Алоизий всеми силами старается «слить» Мастера, чтобы отхватить этот кусочек [рая] собственности. И он получает возможность сделать это именно «благодаря» роману, который пишет Мастер. За роман ругают - значит, за роман могут и посадить. Пилатчина же. Пойду-ка сообщить кому следует.

И мотив травли НЕОБХОДИМО было в фильме подчеркнуть.

Подчеркнули слишком жирно, может быть, но постарались сделать это ради того, чтобы зритель все правильно понял.


Постскриптум. А где же прощальный полет над Москвой?


См. пункт первый! Никакой мистики, кроме как в головах главных героев, быть не может. Прощальный полет в фильме не нужен, линия Мастера и Маргариты завершена и некому воображать полет Сатаны и его свиты.

Но... в фильме зачем-то остается красивый финал - когда Азазелло подносит Воланду горящую рукопись и тот читает ее.

Зачем эта сцена? Ведь и ее воображать уже некому.

Но это оммаж знаменитейшему булгаковскому тезису «Рукописи не горят». Озвучить этот тезис по ходу фильма было некуда (и так перемудрили с цитатой про того, «кто вечно хочет зла и совершает благо»...), зато его визуализировали в последней сцене.
Можете считать это чисто голливудским ходом, из которого обычно вырастают вторые части (зло били-били, да не добили, и в самом конце недобитый аццкий сотона приоткрывает один глазик и моргает им с намеком «Я еще вернусь». Но я в этом вижу одно: сценарист и режиссер все же искренне любят булгаковский роман и почтительно относятся к исходному материалу (пусть и талантишка не хватает эту искренность и почтение нескучно показать).

И да, это производит впечатление.

Вот такое: