Найти тему
Дзынь-дзынь

Джон Бойнтон Пристли. «Добрые друзья» – добрая книга

Не слыхали о таком авторе? А фильм «31 июня» смотрели? Вот как раз Пристли написал книгу, а по ней поставили фильм. Редкая ситуация, но фильм получился интереснее книги, во всяком случае музыкальнее.

«Добрые друзья» написаны в 1929 году, а переведены и изданы в России только в 2011 году, относительно недавно. Увесистый роман на 700 страниц, спокойное (почти) течение событий, обстоятельно и с подробностями.

Автор подробно рассказывает о трех основных героях. Первый, о ком заходит речь – мистер Окройд. Добросовестный работяга, любит футбол и выпить кружечку пива, не любит когда ему перечат и глупых шуточек. Налаженная жизнь внезапно делает кульбит: с работы увольняют, жена скандалит, да еще навязывает наглого квартиранта. В итоге рассерженный Окройд уходит из родного дома куда глаза глядят, прихватив лишь корзинку со сменкой и сумку с инструментами. Приключения начинаются моментально: сел не в тот автомобиль, попутчики обокрали, но рукастый мужчина нигде не пропадет.

Следующая героиня – мисс Трант – настоящая леди, девушка не первой молодости. Последние 15 лет ухаживала за отцом, а у отставного военного не забалуешь. После его смерти собрала чемодан, села в автомобиль и поехала колесить по стране. По дороге случилась масса историй: то автомобиль угонят, то в чужую семейную драму впутается, то почтальоном приходится поработать.

Напоследок познакомьтесь с Иниго Джоллифантом, персонаж частично списан с автора. Работает в школе преподавателем французского языка и истории, мечтает о литературной деятельности. После скандала с дружеской вечеринкой и неурочного музицирования из школы его выперли, и отправляется Иниго в ночь пешком незнамо куда. Подрабатывает игрой на рояле в ресторанах, встречается с разными людьми и почти счастлив.

Встреча всех троих, а также остатков разъездной труппы артистов предопределена. В результате мисс Трант становится антрепренером, Иниго – пианистом, а мистер Окройд – рабочим сцены.

Артистов ждут гастроли по английским городам, в основном небольшим, провалы, триумфы и другие приключения, на которые так богата путевая жизнь. Длинная дорога в итоге заканчивается благополучно, герои обретают то, к чему стремились: славу, признание в профессии, счастливую семейную жизнь. Нет, не все получается гладко-сахарно, будут и горести, тем не менее финал пришелся по душе.

Автор – мастер бытописаний, читатель познакомится с разнообразными сторонами английской жизни: деятельность секты, разъездная торговля, ярмарки, происки конкурентов, профсоюзная защита прав работников. Хорошо показаны провинциальные городки: промышленные, курортные, процветающие (таких мало) и угасающие. Приятные картинки с изображением природы, старинных соборов и зданий, жителей. Стиль напоминает Диккенса, читается легко и с интересом.

Что удивило?

Возможно, это обыденность английской жизни тех времен, но герои непрерывно курят, причем в основном трубки. И курят везде: дома, в гостиницах, пабах, ресторанах, поездах, не обращая внимания на некурящих окружающих.

Всегда интересно читать, чем питаются герои. Большинство блюд вполне аппетитные, но вот на ужин подают копченую селедку. Странность в том, что эту селедку жарят.

Что раздражало?

Иниго Джоллифант постоянно цитирует или перефразирует Библию, Шекспира и английских классиков. Образованный молодой человек, но практически все цитаты не знакомы, смысл воспринимается только через сноски.

Дело происходит в Англии и персонажи разговаривают по английски, но с разнообразными акцентами: шотландским, йоркширским, американским и другими. Окройда из Йоркшира еще можно понять, но остальные попытки передать особенности речи настолько корявы, что практически не воспринимаются и вызывают только досаду.

Кому рекомендую. Любителям неторопливого чтения книг с хорошим концом.