Уверена, что после этой замечательной статьи вы загоритесь желанием прочитать и рассказы, о которых идёт в ней речь, и другие произведения Джека Лондона. А дело всё в том, что читательнице канала Алле Пахмутовой удалось передать то удовольствие, которое дарит читателям чтение книг этого классика приключенческой литературы, передать и заинтересовать.
Джек Лондон – известный американский писатель, чье творчество оказало значительное влияние на мировую литературу и общество. Его произведения отличаются яркими описаниями природы, сильными героями и глубокими философскими мыслями.
Поскольку я читаю с пяти лет, то почти весь Джек Лондон был прочитан мною еще в школьные годы. Но и в студенческие годы я очень любила перечитывать его рассказы о Смоке Беллью и Малыше.
Готовясь к Рождественскому марафону, который в этот раз получил название Марафон добрых книг, я вспомнила, что в моей домашней библиотеке есть сборник рассказов Джека Лондона о североамериканских золотоискателях и решила его перечитать.
Но оказалось, что эти истории не о Смоке и Малыше. Рассказы из моего сборника тоже очень известны в мировой литературе, но они более жесткие и даже трагичные. Таков рассказ «Костер» о том, что самонадеянность неопытного человека в условиях суровой природы приводит к трагическому финалу. Или рассказ «Шутка Порпортука», который повествует об алчности и мстительности североамериканских индейцев. Мне же не захотелось омрачать праздничное настроение читателей такими историями, и я выбрала два рассказа, в которых Джек Лондон с мягким юмором рассказывает о находчивости и изобретательности женщин.
Дочь Северного сияния (перевод Татьяны Озерской)
Главной героиней этого рассказа является Джой Молино, молодая женщина французского происхождения, которая родилась на канадском Юконе в полярную ночь при свете северного сияния. Джек Лондон не указывает, кто была ее мать, индианка или француженка. Но отец ее промышлял мехами в этих краях задолго до золотой лихорадки, и все знали, что в придачу к самой красивой женщине этих мест претендент на ее руку и сердце получит золотой прииск стоимостью не меньше миллиона долларов. Поэтому у Джой не было отбоя от поклонников, но только двое из них, Джек Харрингтон и ее соотечественник Луи Савой, осмелились сделать девушке предложение выйти замуж.
В это же время недалеко от поселка находился застолбленный золотоносный участок, который оказался бесхозным, и через несколько дней должен был быть объявлен новый конкурс на оформление заявки. Десятки золотоискателей уже съезжались в окрестности золотоносного ручья и ночевали на нартах в 60-градусный мороз, чтобы не пропустить начало гонки.
Джой убедила претендентов принять участие в состязании, а себя предложила в качестве приза для победителя. Узнав об этом, поселок раскололся на два лагеря болельщиков, и все направили свои усилия на подбор для своего кандидата самых быстрых и выносливых собак. Самая быстрая упряжка в этих краях принадлежала Джой, а ее вожак Волчий Клык мог привести к победе любую упряжку, в какую бы его ни запрягли. Но никто не отважился одолжить у Джой ее собаку.
Соревнование началось. Джек Лондон очень живо описывает гонку, которая шла в три этапа. Зрители делали ставки. Но внезапно на последнем этапе Джой отдала свою собаку Джеку Харрингтону. Всем присутствующим стало ясно, кому достанется победа.
Но так ли все очевидно? Ведь Джек Лондон говорит о своей героине, что она прекрасно понимает мужскую натуру и при этом очень умна и хитра. Чем завершилась гонка, вы узнаете, прочитав этот рассказ.
Женское презрение (перевод Мелитины Клягиной-Кондратьевой)
В этом рассказе речь пойдет о некоем Флойде Вандерлипе, который в течение нескольких лет занимался золотодобычей на Юконе, не гнушаясь грубой пищи и тяжелой работы. Наконец он разбогател и занял надлежащее положение в местном обществе. Тут он внезапно решил, что ему на крайнем Севере необходима жена, вспомнил о знакомой девушке из Соединенных Штатов по имени Флосси и написал ей письмо. К письму присовокупил сумму денег, достаточную для переезда, покупки приданного и содержания компаньонки. После этого он купил дом в Доусоне, столице Юкона, сообщил всем, что скоро женится и стал ждать приезда Флосси. Но Флосси добиралась долго, а в Доусон уже прибыла венгерка Лорэн Лиснаи. Когда-то она, бывшая натурщица, была вхожа во дворцы к принцам и кардиналам, а теперь, постаревшая и потрепанная жизнью, приехала на Север, чтобы найти себе богатого мужа. Не удивительно, что Флойд Вандерлип сразу оказался в сфере ее интересов. Начались визиты, прогулки, пирушки, и местное общество, зная о том, что Флосси уже выехала на Север, стало резко осуждать Вандерлипа и венгерку. Тогда местная танцовщица Фреда, первая дама полусвета, начала кокетничать с Вандерлипом, чтобы отвлечь его от Лорэн, и вскоре стала появляться повсюду в его обществе. В эту ситуацию тут же вмешалась миссис Эппингуэлл, жена капитана, которая тоже была первой дамой, но уже в самом избранном обществе Доусона. Она решила, что Фреда поступает дурно, отбивая жениха у невесты и стала приглашать Флойда Вандерлипа к себе домой на чашку чая. У Вандерлипа от такого успеха у самых прекрасных дам Доусона голова пошла кругом. Он вообразил себя вторым Дон-Жуаном и думать забыл о Флосси. Тем временем, венгерка, почувствовав, что добыча ускользает из ее рук, усилила всю свою привлекательность и уговорила Флойда тайно обвенчаться в соседнем поселке. События достигли кульминации за сутки до приезда Флосси.
Развязку этой истории вы узнаете, прочитав этот рассказ до конца.
В своем обзоре я специально указала имена переводчиков, потому что они, на мой взгляд, являются соавторами Джека Лондона в этих рассказах. Кроме Т. Озерской и М. Клягиной-Кондратьевой в этом сборнике задействованы такие звезды советской школы перевода как Нора Галь, Дмитрий Горбов и многие другие. Читая литературу в их переводах, я сокрушаюсь о состоянии современной переводческой школы, которая качественно уступает своим именитым предшественникам.
В заключение хочу добавить, что произведения Джека Лондона стали классикой приключенческой литературы и до сих пор доставляют большое удовольствие читателям всех возрастов. Поэтому рекомендую и вам эту классику проверенную временем.
***
Большое спасибо Алле за прекрасный отзыв! Получила огромное удовольствие. Буду читать.
Статья была написана в рамках Рождественских чтений, проходивших на канале с 25 декабря по 8 января. А сегодня в течение дня я подведу итоги розыгрыша и оглашу имена тех активных участников Чтений, которые станут призёрами и получат в подарок книги Георгия Данелии. Заглядывайте за новостями в мой Телеграм (не забудьте подписаться, чтобы ничего не пропустить).