Сегодня хочу рассказать вам о том, как называются знаки препинания и другие подобные символы на немецком.
🔴 Начнем с самых простых: точка — der Punkt и запятая — das Komma.
А вот производные от точки:
✔️ der Doppelpunkt — двоеточие
✔️ die Fortführungspunkte — многоточие
🔴 Далее идут знаки с разными палочками и черточками, у всех них в основе есть слово strich, которое так и переводится — штрих или линия. Эти слова мужского рода.
✔️ der Bindestrich (соединительная линия) — дефис
✔️ der Gedankenstrich (линия размышления) — тире
✔️ der Schrägstrich (диагональная линия) — слэш
✔️ der Unterstrich — нижнее подчеркивание
🔴 Следующая группа заканчивается на „zeichen“, что означает знак. Все они среднего рода.
✔️ das Fragezeichen — знак вопроса
✔️ das Ausrufezeichen — восклицательный знак
✔️ die Anführungszeichen — кавычки
✔️ das Paragraphzeichen — знак параграфа
Угадаете что такое «пустой знак» das Leerzeichen?
Правильно — пробел!
🔴 Дальше следуют скобки: круглые — runde Klammern и квадратные — eckige Klammern.
🔴 За ними символы, которыми в тексте можно что-то отмечать.
✔️ das Sternchen — звездочка
✔️ das Kreuz — крестик
✔️ der Hacken — галочка
🔴 Символ из электронного адреса, который мы ласково называем собачка, называется по-немецки das At-Zeichen или просто at.
Есть еще одна, разговорная, версия: der Klammeraffe (цепляющаяся обезьяна). Ну, здесь уж, кто что себе представляет… Некоторые народности вообще видят в этом знаке улитку, кто-то слоновий хобот, червяка, розу и даже булочку «Синнабон».
🔴 И отдельно расскажу про точку с запятой — das Semikolon.
Почему отдельно?
Так как у этого знака интересное происхождение.
Слово das Kolon родом из греческого, когда-то оно означало «часть тела». Позднее превратилось в «часть предложения» — точку.
А semi в переводе с латинского — это половина или приставка «полу-».
Таким образом, точка с запятой в дословном переводе будет «полуточка» ;)