Слово одно - значения разные.
Изучая английский язык, возникало ли у вас ощущение недоумения, как такое может быть, что одно слово может использоваться с несколькими значениями и такими разными? Уверена, что хотя бы раз вы задавались таким вопросом. Во всяком случае, я много раз слышала, как ропщут изучающие английский язык. Роптать то ропщут, не замечая при этом аналогичное явление в русском. Возьмём к примеру глагол 'ЗАПРАВЛЯТЬ'.
Итак, что мы можем заправлять:
Заправлять кровать
Заправлять автомобиль
Заправлять стиральную машинку
Заправлять рубашку
Заправлять салат майонезом
Заправлять делами
И как вам такое? Один и тот же глагол и такие разные действия.
А как это будет на английском? Проверяем.
▶️Заправлять кровать - make the bed
▶️Заправлять автомобиль - fill up the car / refill the car / refuel the car
▶️Заправлять рубашку - tuck in the shirt
▶️Заправлять салат майонезом - dress the salad with mayo
▶️Заправлять стиральную машинку - load the washing machine
▶️Заправл