Найти в Дзене

Киргизская мечта, часть 4: Балыкчи и Чолпон-Ата

Часть 3 Старичок в термах: Вы откуда?
Мы: Из России.
Старичок: Это понятно, что из России, вы не похожи на наших русских. Встаём мы рано: в 5 утра по Ульяновску, в 7 по местному. Не то чтобы нам нравится ранний подъём, просто на улице так жарко, что спать дальше невозможно. Сначала мы открываем все сеточки в палатке, а потом выползаем наружу. Я выползаю первой и иду к стенду, который висит у входа в каньон: там нарисовано три маршрута. Два из них, если верить карте, заканчиваются панорамами. А теперь угадайте, по какому мы гуляли? Но мы не огорчаемся, потому что до сих пор в восторге от видов. Пока я изучала карту, Илья увидел змею в запруде и очень рад. Как эксперт по змеям, он уверяет нас, что она неядовита, потому что плавает в пресной воде. Пока Илья играет в биолога, мы собираем палатку и пакуемся. В Киргизии меня удивляли дорожные знаки. Например, на грунтовке, по которой мы едем, стоит знак ограничения скорости в 90 км. У нас большая машина, но мы еле разгоняемся до 15, так что
Оглавление

Часть 3

Старичок в термах: Вы откуда?
Мы: Из России.
Старичок: Это понятно, что из России, вы не похожи на наших русских.

Встаём мы рано: в 5 утра по Ульяновску, в 7 по местному. Не то чтобы нам нравится ранний подъём, просто на улице так жарко, что спать дальше невозможно. Сначала мы открываем все сеточки в палатке, а потом выползаем наружу. Я выползаю первой и иду к стенду, который висит у входа в каньон: там нарисовано три маршрута. Два из них, если верить карте, заканчиваются панорамами. А теперь угадайте, по какому мы гуляли? Но мы не огорчаемся, потому что до сих пор в восторге от видов.

Пока я изучала карту, Илья увидел змею в запруде и очень рад. Как эксперт по змеям, он уверяет нас, что она неядовита, потому что плавает в пресной воде. Пока Илья играет в биолога, мы собираем палатку и пакуемся.

В Киргизии меня удивляли дорожные знаки. Например, на грунтовке, по которой мы едем, стоит знак ограничения скорости в 90 км. У нас большая машина, но мы еле разгоняемся до 15, так что мне очень интересно посмотреть на тех, кто едет быстрее. Но небольшая скорость — тоже преимущество, потому что вчера по дороге мы видели ещё одного зайца и даже немного преследовали его в надежде успеть сфоткать. Но он оказался стеснительным, убежал и больше не показывался.

Балыкчи

Наша следующая точка — Балыкчи. С этого города начинается Иссык-Куль, но мы не планируем тут останавливаться надолго, а просто заходим в магазин, чтобы купить что-нибудь на завтрак. И меня снова удивляют местные: мы присмотрели кексы, но девушка на кассе сказала, что они несвежие, хоть и на них стоит свежая дата, поэтому рекомендует нам выбрать что-то другое.

Мы много времени проводим в дороге, и я постоянно смотрю по сторонам. Если честно, мне очень хочется выйти и потрогать Иссык-Куль — мы едем вдоль озера, и оно очень красивое. Но окунание будет вечером, надо немного потерпеть. Так что я продолжаю созерцать местные деревенские пейзажи.

Ещё мне нравятся местные кладбища, они очень эстетичны с их памятниками и склепами. На фоне бедных деревень они смотрятся очень роскошно, словно люди всю жизнь копят себе на смерть. Грустно, конечно, но красиво.

Чолпон-Ата

Это случилось ещё тогда, когда кыргызы жили одним племенем у высоких снежных гор. И была в этом племени юная и прекрасная девушка Чолпон с глазами синее высокого неба и ярче звёзд, сверкавших на нём. И полюбили Чолпон два сильных и смелых джигита. Не знала она, кому из них отдать предпочтение. И начали джигиты между собой борьбу: одежду изорвали в клочья, поранили друг друга. Но не могут они победить один другого. Начали тогда вступать в борьбу и родственники джигитов. И полилась кровь рекой. Не знает Чолпон, что ей делать. Не хочет и не может она обидеть ни того, ни другого джигита. Тогда вырвала она своё сердце из груди, чтобы оно никому не досталось, и упала замертво. Лежит она теперь на высокой горе, с лицом, обращённым к восходящему солнцу, и место то в честь неё называется Чолпон-Ата. Долго плакал народ по любимой дочери своей. Ручьями лились горячие слёзы, и затопили они долину между горами. Образовалось озеро. И назвали это озеро горячим — Иссык-Кулем.

Как вы видите, в этой легенде тоже умерла добрая половина деревни. Что ж, вот такая правда жизни: хочешь стать частью истории — готовься красиво умереть.

Чолпон-Ата — это такой вариант Анапы на Иссык-Куле. Здесь много гостевых домов, кафе, ресторанов, есть парк отдыха, да и в целом жизнь кипит. Мы решили тоже покипятиться и пошли в термальные источники. Пока мы переходим из одного бассейна в другой, в голове у меня играют песни «Я выбираю жить в кайф» и «Где мы будем чилить». Первая отстала лишь в Ульяновске и то лишь потому, что я послушала её и тут же разочаровалась. Я никогда не слышала её целиком и была уверена, что это что-то про отпуск 35-летних людей, которые устали на работе и вот выбрались в путешествие, где радуются жизни и ни в чём себе не отказывают. А оказалось, что она про парня, которому лень работать. Ох уж эти современные песни, создающие обманчивое впечатление. Другое дело Вика Цыганова. Если уж она поёт, что русская водка её сгубила, что веселье — весело, а похмелье — тяжело, тот тут уж никакого тайного смысла нет, и незачем слушать всю песню, чтобы понять, что пить надо в меру и не забывать закусывать.

Пока я напеваю про жизнь в кайф и чил, я наблюдаю за местными. Знаете, религия не позволяет некоторым девушкам заходить в термы в купальнике, поэтому одна из отдыхающих плавает в длинном платье и платке. Всё бы ничего, но… у неё максимально просвечивает грудь. Так что ещё вопрос, кто тут из нас двоих более скромно одет. Но традиции есть традиции.

Ещё я знакомлюсь с милыми старичками, которые спрашивают, откуда мы. Мы отвечаем, что из России, на что нам объясняют, что это видно и так. Да, в Киргизии много русских, особенно их прибавилось за последний год. Но они сидят дома и никуда не ходят, а у нас на лицах написано, что мы хотим посмотреть миллион мест. В том, что старички правы, мы чуть позже убедились сами, когда познакомились с релокантами. Они живут в Киргизии с января и за это время ничего не видели и не смотрели. Им просто это неинтересно. Мне становится стыдно за русских — приехали гостями в другую страну, невероятно красивую страну, и просто сидят дома. Знаю, что есть те, кто путешествует, как мы, но оказалось, их настолько мало, что киргизы уже делят русских на «русских русских» и «местных русских».

Мы общаемся со старичками, они рассказывают о целебном свойстве терм и Иссык-Куля, спрашивают, что мы хотим посмотреть, одобряют наш маршрут, говорят, как его можно доработать. Они искренне хотят, чтобы мы влюбились в их страну и увидели её их глазами. И мы видим.

Следующая точка — музей петроглифов под открытым небом. Это огромный парк, по которому можно ходить несколько дней, но мы гуляем 40 минут и смотрим только самые большие камни. Здесь мы играем в «угадай, что нарисовано»: смотрим на камень, делаем свои ставки, затем читаем название и понимаем, как ошибались. 20 минут таких игр — и вот мы уже можем отличить древнюю козу от древнего охотника, нарисованного на древнем камне древним художником.

Конечно, мы не можем не посетить и парк «Рух-Ордо» — наверное, самое знаменитое место на курортном Иссык-Куле. Фонтаны (да, они тоже отключились после шести), пристань, музеи, пять храмов пяти религий. После двухчасовой прогулки мы устаём и идём обедать в какое-то кафе. Точнее, мы думали, что в кафе, а по факту в «Интерстеллар», потому что время здесь течёт иначе. Ужин обещают подать за 10-15 минут, но проходит порядка получаса. А когда мы просим принести к супу лепёшку, то понимаем: «этот маленький манёвр будет стоить нам 51 год». Мы успели доесть и расплатиться, но лепёшку так и не увидели.

Затем мы не прокатились на колесе обозрения, так как оно ещё не работало (сезон ещё не открыт, помните?), и поехали ночевать. Проехали мимо Булан-Сегетту (в этом посёлке, когда он ещё назывался Комсомол, родился и жил Стыр, с которым мы в том году ходили на Урал, так что мы были обязаны проехать мимо и сфоткаться, чтобы потом отправить фото Стыру в знак упрёка, что он не поехал с нами, а пошёл на Алтай) и приехали в посёлок Корумду, рядом с которым есть кемпинг, состоящий только из нашей палатки.

Уже холодает, так что мы не купаемся, но всё равно заходим в воду, чтобы помочить ножки. Солнце садится, мы наблюдаем горный закат, слушаем пение птиц, кваканье лягушек, забираемся в палатку и засыпаем. И да, я выбираю жить в кайф.

Часть 5