Приветствую всех заглянувших на огонек любителей всевозможных историй, обрядов и традиций наших древних предков!
Многим из нас не по наслышке знакомо забавное выражение
«Показать (в некоторых случаях - узнать) кузькину мать» — русское идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шутливой угрозы или предвестника неизбежной расправы.
Выражение «показать кузькину мать» стало популярно в 1960-х годах после того, как его употребил первый секретарь ЦК КПСС Никита Хрущев. В 1959 году в Москве прошла Американская национальная выставка «Промышленная продукция США». На ее открытии присутствовал вице-президент США Ричард Никсон, в беседе с Хрущевым он хвалил достижения американской промышленности. В ответ советский лидер произнес речь, в которой сказал: «В нашем распоряжении имеются средства, которые будут иметь для вас тяжелые последствия. Мы вам покажем кузькину мать».
Однако значение выражения гораздо древнее истории страны советов и своими корнями уходит вглубь веков.
Филологи объясняют значение этого фразеологизма так. По мнению исследователей истории русского языка устойчивое выражение «кузькина мать» в сочетании с глаголами «узнать» или «показать» обычно означает открытую угрозу или предостережение. «Показать кузькину мать» — значит пообещать кому-то неприятности. В таком смысле фразеологизм употребляли за много лет до выступления Хрущева.
Ученые до сих пор не пришли к единому мнению, кто же это такая загадочная Кузькина мать, но однако выдвинули несколько версий истории его возникновения.
По одной из них, Кузька — диалектное название вредителя хлебных злаков, пластинчатоусого жука, чьи личинки живут в почве, где дважды зимуют.
Кузькины детки питаются перегноем и мелкими корнями различных растений, а сами жуки могут повреждать всходы злаков, свеклы и других полезных сельскохозяйственных растений,
перегрызая корни и другие подземные части культур.
Показать эту личинку (то есть кузькину мать) можно, лишь глубоко разрыв землю, считай, ткнув носом в землю. Отсюда «Кузькина мать» — старинное и очень образное крестьянское выражение.
По другой версии выражение могли заимствовать из коми-зырянского или удмуртского языка. В них есть слово «кузь», или «кузьö», которое означает черт или леший, мелкая нечистая сила. В таком случае фразеологизм «кузькина мать» может быть синонимичен выражению «чертова мать». Близкими ему по происхождению можно считать глаголы «подкозлить» и «подкузьмить», то есть сделать мелкую подлость или пакость.
Согласно еще одной версии, Кузькой в старину называли проказливого домового, который плохо выполнял свои обязанности. Не даром в известном советском мультипликационном фильме милого и смешного домового, с которым происходят всевозможные приключения, зовут Кузенькой.
«Кузькиной матерью», или «матушкой», считали его жену — другого древнего славянского фольклорного персонажа Кикимору, о которой можно прочесть подробнее в статье по ссылке 👇
По народным поверьям, именно она насылала на дом всевозможные беды и несчастья, вредила жителям, а также портила домашнюю утварь. Из-за этого увидеть «Кузькину мать» считалось дурной приметой, а ее именем пугали детей.
Так же часть исследователей русского языка, связывают «кузькину мать» с существующими в русском языке неким полу мифическим персонажем по имени Кузьма, с участием которого в русском языке сохранились несколько пословиц и поговорок (так же о Кузьме или Козьме): «Горькому Кузеньке — горькая долюшка», «Бедному Кузеньке бедная и песенка». Некоторые исследователи полагают, что Кузька мог быть реальным историческим лицом. Скорее всего, он был сиротой, которого приютила некая женщина — та самая «Кузькина мать». Она была строгой и часто наказывала Кузьку, поэтому ее имя стали использовать как угрозу. А слово Кузьма получило дополнительное значение — бедный, несчастный, неловкий.
По мне так, более правдоподобны версии, связанные с нечистой силой, в которую наши предки верили повсеместно и искренне, в таком случае «кузькина мать» по своему лексическому наполнению соответствует той же чертовой бабушке, которую, как известно тоже сулят недоброжелателям.
Какая версия из предложенных в статье, на ваш взгляд, более правдоподобна пишите в комментариях.
Для всех, кому интересна идиоматических персонажей русского языка, предлагаю прочесть увлекательную статью о другом герое, прочно поселившимся в лексиконе россиян Екарном Бабае
На этом у меня всё, раскланиваюсь и убегаю на поиски новых историй!
Мира, любви и тепла для всех и каждого! Подпишитесь, чтобы не пропустить самое интересное!
Всегда ваша Морозова❤️🩹
Мои проекты:
Основной канал Дзен, посвященный истории, активному отдыху, кладоискательству и путешествиям https://dzen.ru/otmorozhennyye_istorii?share_to=link
Моя группа В Контакте