Найти в Дзене
Fishki.Net

Лыжный театр и лайф хайль: каламбуры и лингвошутки

Из этого поста вы узнаете, на какие каламбуры способны нейросети, какое ископаемое животное что-то должно сделать, но не делает, почему Саша Бортич не стала акушеркой, что сказала комета врачу и кое-что ещё вполне себе даже забавное, а иногда и смешное. 1. Мастодонт - must or don't. С точки зрения грамматики английского получается так себе, но зато смешно 2. Всё-таки нарисовал, правда, с Вином, а не с вином 3. Рубрика: неудачные ФИО для медицины 4. В Японии, оказывается, не очень любят Чебурашку 5. Если вы писали в переписке с Chat GPT "спасибо" и "пожалуйста", то во время восстания машин вам это зачтётся. Во всяком случае, машины будут с вами вежливы 6. Минутка душноты: гаргулья - это лежачая статуя, по сути это скульптурно оформленный выпуск водосточного желоба 7. Андрей не смог сделать ребёнку минирование и поставил одну звезду Наш пост в тему: 8. Та самая коллега, которая расставляет предметы на рабочем столе по халф-лайфу 9. Автоматический переводчик подумал, что Mariinsky Theat

Из этого поста вы узнаете, на какие каламбуры способны нейросети, какое ископаемое животное что-то должно сделать, но не делает, почему Саша Бортич не стала акушеркой, что сказала комета врачу и кое-что ещё вполне себе даже забавное, а иногда и смешное.

1. Мастодонт - must or don't. С точки зрения грамматики английского получается так себе, но зато смешно

-2

2. Всё-таки нарисовал, правда, с Вином, а не с вином

-3

3. Рубрика: неудачные ФИО для медицины

-4

4. В Японии, оказывается, не очень любят Чебурашку

-5

5. Если вы писали в переписке с Chat GPT "спасибо" и "пожалуйста", то во время восстания машин вам это зачтётся. Во всяком случае, машины будут с вами вежливы

-6

6. Минутка душноты: гаргулья - это лежачая статуя, по сути это скульптурно оформленный выпуск водосточного желоба

-7

7. Андрей не смог сделать ребёнку минирование и поставил одну звезду

-8

Наш пост в тему:

8. Та самая коллега, которая расставляет предметы на рабочем столе по халф-лайфу

-9

9. Автоматический переводчик подумал, что Mariinsky Theatre - это Marine Ski. Получается Морской лыжный театр

-10

10. Астрономический каламбур

-11

11. Я не против англицизмов, но это уже ту мач

-12

12. Не мем, но забавный лингвофакт. А вы знали, что в Югославии на сербохорватском языке "Крёстный отец" назывался "Кум"?

-13

13. Так вот как выглядят те самые богачи с Патриков

-14

Смотрите в предыдущей серии:

Подписывайтесь на наш канал и ставьте 👍, чтобы не пропустить другие интересные посты.