Сегодня я расскажу об одном выражении с глаголом quedarse, но прежде ... Погодите-погодите ... О каком же выражении я хотела рассказать? Сейчас, секундочку, я вспомню ... Да что за день сегодня такой? Утром пришла на кухню, стою там и понятия не имею, зачем я туда пришла. Но бывало и хуже. Я показывала итальянским коллегам Мадрид. И, сделав указующий жест рукой, сказала: Посмотрите, это символ Мадрида, этот памятник называется ... О ужас. У меня вылетело из головы то, что знает любой мадридский (и не только мадридский) ребёнок, что я сама знаю с самых ранних лет как свои пять пальцев, ... Как свои пять пальцев? Ну да, как свои пять пальцев, ну то есть как свою ладонь ... знаю с самых ранних лет как свои пять пальцев, что помнит каждый, побывавший хоть раз в испанской столице, да что там побывавший - просто полиставший сайт с фотографиями ... Но я не вспомнила. То есть вспомнила, Oso y madroño, конечно же, но вспомнила позже, потому что в нужный момент me he quedado en blanco. Точно!