В оригинале дорама называется 唐朝诡事录 «Записи о происшествиях во времена династии Тан», что точнее отражает содержание дорамы — перед нами сборник странных, на грани мистики, преступлений, расследуемых чиновником шестого ранга, учеником судьи Ди, Су Ву Мином.
Производство: Китай
Дата выхода: 27 сентября 2022 года
Жанр: детектив, ужасы, мистика
В ролях: Ян Чжи Ган, Ян Сюй Вэнь, Чэнь Чжуан, Гао Синь Вэнь, Энсон Ши
Сценарист: Вэй Фэн Хуа
Отблеск Судьи Ди
Мне было интересно посмотреть, насколько китайский автор Вэй Фэн Хуа сумел сохранить атмосферу книг о Судье Ди голландца Ван Гулика и насколько удачно это перенесено на экран. Результатом доволен. Во-первых, удачно прописанные персонажи, включая главного, ученика самого Ди. Фишечка книг Гулика, через маленькие детали создавать живые образы, в дораме также присутствует. Во-вторых, детективные истории так же, как и в книгах, смесь понятных современному зрителю мотивов преступлений и мистического восприятия мира в обертке вековых китайских традиций. Историческая атмосфера создана на отлично, только ради этого можно смотреть, кому интересно. И, наконец, как и в книге, хорошие диалоги. Местами витиеватые, но точно не примитивные, приятно слушать.
В целом, с некоторой осторожностью можно рекомендовать к просмотру, есть шанс, что понравится. Как недостаток можно отметить, что смешение жанров иногда создает ощущение простоты для их почитателей. Для детективных историй мало хитроумных сплетений, для «ужастика» не хватает самих ужасов, а вся мистика в конечном счете разоблачается. И почти нет романтики, просто милые отношения. В любом случае, если не понравится, всегда можно бросить смотреть.
Назову тебя сестрой, а ты меня братом
И немного о китайских традициях, что упомянуты в дораме. Во второй истории наш главный герой, Су Ву Мин, чтобы оправдать проживание в своем поместье незамужней благородной девицы предлагает ей стать названными родственниками. Для нас это может звучать слегка наивно, а что мешает им потом быть любовниками?, но для китайцев это святое, по крайне мере, на словах.
Когда это стало законом, не совсем ясно, но очень давно, и в династии Тан уже было четко прописано, как стать и какие обязанности у названных братьев и сестер. В дорамах чаще всего показывают ритуал, как он описан в классическом китайском эпосе «Троецарствие», в главе «Клятва в персиковом саду». Все китайцы знают, как она начинается и чем заканчивается, вот полная версия.
Все трое отправились в поместье Чжан Фэя и утром в его персиковом саду скрепили свою дружбу клятвой. Приготовив вместе с помощниками, они принесли в жертву черного быка и белую лошадь, воскурили ладан в знак своей дружбы, дважды пали ниц, а затем поднялись и произнесли такую клятву:
«Мы трое, Лю Бэй, Чжан Фэй и Гуань Ю, хотя и принадлежим к разным кланам, клянемся быть братьями, дабы, соединив свои сердца и свои силы, помогать друг другу в трудностях и поддерживать друг друга в опасностях, служить государству и простому народу. Не будем считаться, что родились не в одном и том же месяце и не в один и тот же день, – мы желаем лишь умереть в один и тот же день. Пусть царь Небо станет нашим господином, а царица Земля – нашей госпожой, и перед ними будут открыты наши сердца! Если один из нас совершит несправедливый поступок или перестанет приносить пользу, пусть Небо и Земля объединятся, чтобы наказать его».
Этот ритуал и клятва есть в дораме «Цветущий пион», когда три девицы становятся названными сестрами. В дораме «Страж Дафэна» слова клятвы произносят два легендарных война и скрепляют ее необязательным смешением крови. И наверняка все помнят, что достаточно отрезать кусок от своей одежды и с криком «отныне мы не братья/сестры», разорвать родственные узы.
Но это в дорамах, в реальности достаточно было обменяться свитками с именами родственников и завизировать свои отношения в ближайшей управе, как и показано в «Странной легенде». По закону такие родственные связи распространялись только на ближайших родственников — отца и мать, и никак не затрагивали остальных членов клана.
Помимо дорамной дружбы навек, были у побратимства и меркантильные цели. Если в семье был один ребенок, ему находили названного брата, чтобы он мог тренировать, помимо родительской, и братскую почтительность. Во взрослом возрасте часто братались, чтобы обменяться влиянием в обществе через родственников. Были и совсем хитрые поводы, наподобие легенды о крещении княгини Ольги. Родители через побратимство могли исключать нежелательных кандидатов (ок) на будущий брак своих детей, поскольку брак между названными родственниками был невозможен по закону. И, конечно, побратимство было неотъемлемой частью бандитских сообществ вроде Триад.
Брак с мертвецом
Если побратимство в целом приятная традиция крепкой дружбы, то в первой истории упоминается весьма жуткая - брак с призраком. Когда у родителей сын умирал до брака, то ему находили пару и проводили обряд бракосочетания с мертвецом. Бывало суженную сразу же хоронили рядом с умершим мужем. Но чаще, она усыновляла ребенка, чтобы продолжить род.
Великий Кормчий одним махом запретил все подобные предрассудки, и долгое время случаи браков с призраками были единичными. Но по мере того как в Китае отпускали гайки, а потом и поощряли возрождения древних традиций, явление стало очень распространенным.
(Статья о том, что конфуцианство это больше обряды и ритуалы, чем этика)
На брак мертвеца с живым человеком еще как-то закрывают глаза, потому что всё вроде по согласию, но на такое мало кто соглашается, так что родители чаще стали воровать трупы (или даже заказывать убийство), чтобы провести обряд свадьбы и похоронить рядом со своим ребенком. Теперь кладбища в Китае окружают высокими заборами, устанавливают камеры и нанимают охрану. Был случай, когда труп молодой женщины украли через три часа после похорон, хотя на кладбище были и камеры, и охрана. Могильные воры готовы рисковать, потому что цена на трупы одиноких доходит до 300 тыс. юаней (3 млн. рублей) и зависит от степени разложения: чем меньше, тем дороже.
И по традиции ролик, но не дорамы, дяди Вани, в напоминании столетия Иннокентия Смоктуновского.
...приятного просмотра )