Glare – зло или сердито смотреть продолжительное время или уставиться на кого-то или что-то. Чаще всего глагол glare употребляется с предлогом at. She glared at him – Она сердито уставилась на него. Stare – пристально смотреть на кого-то или что-то продолжительное время, потому что вы удивлены, испуганы или задумались. Чаще всего глагол stare употребляется с предлогом at. She stared at him – Она уставилась на него (потому что она задумалась и не осознает этого или она уставилась на него в ужасе). Gaze – пристально смотреть на кого-то или что-то продолжительное время, потому что вы удивлены, заинтересованы, задумались, или человек, или предмет вызывает у вас восхищение. После глагола gaze тоже может идти предлог at или on. She gazed at him – Она пристально смотрела на него (с восхищением или удивлением). По своему значению stare и gaze кажутся похожими, но между ними есть значительная разница. В глагол stare заложено отрицательное значение, поэтому лучше переводить его как «уставиться,
Смотреть сердито, пристально или с интересом... А Вы знаете, что в английском языке есть слова, включающие в себя эти оттенки.
28 апреля28 апр
46
2 мин