Найти тему

Неопределенные местоимения в итальянском: niente, nulla и nessuno

Оглавление

Сегодня поговорим о неопределенных местоимениях в итальянском. Их много, но в этой статье рассмотрим местоимения с отрицательным значением niente, nulla и nessuno.

Niente

Niente - "ничего" - отсутствие чего-либо.

🔹Non ho detto niente - Я ничего не сказал. Non ho comprato niente - Я ничего не купил.

Особенность: niente всегда употребляется само по себе, без уточнений, то есть нельзя сказать ❌Non ho detto niente parole или Non ho comprato niente borse.

Nulla

Nulla - синоним niente.

В примерах выше niente можно заменить на nulla, и смысл не изменится:

🔸Non ho detto nulla. Non ho comprato nulla.

🔸Non c'è niente (non c'è nulla) nel frigo dopo le feste di capodanno - В холодильнике ничего нет после новогодних праздников.

Считается, что niente - более употребительно, чем nulla.

Однако в некоторых случаях тот или другой вариант предпочтительней, например: svanire nel nulla - "пропасть в никуда" звучит лучше, чем svanire nel niente - корректный, но редко используемый вариант.

А в других случаях nulla и niente могут входит в состав устойчивых словосочетаний, поэтому заменить одно на другое нельзя, например: nulla osta - "официальное разрешение" на что-либо (буквально "нет препятствий", nulla - нет, osta от ostacolare - препятствовать).

Nulla osta al matrimonio - отсутствие препятствий для вступления в брак, Nulla Osta al lavoro subordinato - разрешение на работу по найму и т.д.

Устойчивая фраза с niente: niente paura! - "без страха" или как наставление "не бойся!"

Nessuno

Nessuno - "никто". Ноль человек.

🔹Non c'era nessuno al supermercato - В супермаркете никого не было.

Здесь nessuno - неопределенное местоимение.

В отличие от niente, после nessuno может следовать уточняющее слово:

🔸Non ho detto nessuna parola - Я не сказал ни (ни единого) слова. Non ho comprato nessuna borsa - Я не купил ни одной сумки.

И здесь nessuno - это прилагательное. Имеет значение "ни одного, ни единого" (а также "никакой") и изменяется по родам так же, как и артикль UNO: nessuna parola (женский род), nessun problema - никаких проблем (мужской род), nessun dubbio - никаких сомнений (мужской род). В мужском роде окончания нет - всегда используется форма nessun.

Двойное отрицание

Niente, nulla и nessuno употребляются по такому правилу:

Если стоят ПЕРЕД глаголом, то отрицание с частицей non - НЕ НУЖНО.

Если стоят ПОСЛЕ глагола, то отрицание с частицей non - НЕОБХОДИМО.

Посмотрим на примере фразы: Никто не пришел на концерт.

Nessuno è venuto al concerto. - здесь nessuno стоит перед глаголом, то есть non не нужно.

Al concerto non è venuto nessuno. - здесь nessuno стоит после глагола, поэтому ставим non.

Следовательно:

Ho fatto niente или ho visto niente❌

Non ho fatto niente, non ho visto niente✅

____________

Интересные факты об Италии и итальянцах найдете в этой подборке.

✨Sbattete un like, sputate un commento!