Найти в Дзене

Доводы рассудка (версия 2022 года)

И вот, настала очередь самой свежей экранизации романа "Доводы рассудка". Я могла бы сразу возмутиться неуместностью расового разнообразия в романах Джейн Остин, потому что одно дело "Бриджертоны", которые для меня идут как-бы в альтернативной реальности( я правда не смотрела ещё их). А другое дело экранизация классического произведения. Но не так давно мне попался трейлер фильма "История Дэвида Копперфилда" (фильм 2020 года, но трейлер был в онлайн-кинотеатре) и там подобное мне нисколько не резало взгляд. Всё было живенько и бодро и я поставила его себе в закладки. Поэтому здесь я решила смотреть именно на игру актёров и подачу материала. Первые кадры конечно ставят в тупик. Внезапные обнимашки влюбленных в траве, хлестание вина (хотелось почему то сказать водки) из горла, и страдашки лицом в подушку. Но я решила относиться к происходящему как к альтернативному миру, в котором нравы приближены к современности, но мода и уровень технологий ещё близок к остиновским. Хотя и наряды тоже

И вот, настала очередь самой свежей экранизации романа "Доводы рассудка".

«Доводы рассудка» (Persuasion, 2022)

Я могла бы сразу возмутиться неуместностью расового разнообразия в романах Джейн Остин, потому что одно дело "Бриджертоны", которые для меня идут как-бы в альтернативной реальности( я правда не смотрела ещё их). А другое дело экранизация классического произведения. Но не так давно мне попался трейлер фильма "История Дэвида Копперфилда" (фильм 2020 года, но трейлер был в онлайн-кинотеатре) и там подобное мне нисколько не резало взгляд. Всё было живенько и бодро и я поставила его себе в закладки. Поэтому здесь я решила смотреть именно на игру актёров и подачу материала.

Первые кадры конечно ставят в тупик. Внезапные обнимашки влюбленных в траве, хлестание вина (хотелось почему то сказать водки) из горла, и страдашки лицом в подушку. Но я решила относиться к происходящему как к альтернативному миру, в котором нравы приближены к современности, но мода и уровень технологий ещё близок к остиновским. Хотя и наряды тоже у них скорее с уклоном в тот стиль, чем исторически верные.

При этом много ярких красок в нарядах и обстановке, а в рассказе Энн, которым она делится с нами, описывая сложившуюся ситуацию, сквозит ирония. И всё это настраивает нас на некую легкость повествования.

Первый, кто привлёк моё внимание - сэр Уолтер. Он прекрасен. Моложавый, наряды у него такие интересные - видно, что франт. Кстати Энн больше всех дочерей на него похожа, в отличии от книги. И потому, например, не смотря фильм, вот на этом кадре не сразу поймешь, кто из девушек Элизабет - Энн больше всех похожа внешне на отца, а миссис Клэй богаче всех наряжена.

-2

Еще я когда читала роман, то у меня сложилось впечатление, что сэр Эллиот на грани банкротства, но не настолько еще, чтобы у него уже приходили требовать долги и как раз во избежание этого и придумывают вариант со сдачей в аренду. Но в экранизациях это как-то усугубляют и конкретно в этой уже прямо приходят и забирают вещи. Это немножко в лоб, но наверное сделали, чтобы зритель прочувствовал серьезность ситуации и необходимость переезда.

Энн меня устраивает внешне. Правда, как я уже сказала, больше всех похожа она на папеньку и вообще на некоторых кадрах вполне бы могла сойти за Элизабет - красивая, холодная и стервозная. Хотя и Элизабет такая как и надо - холодная пустышка.

Стилисты пошли по пути ГиП 2005, поэтому Энн тут периодически щеголяет с распущенными волосами. Хотя мы же решили, что у нас тут альтернативный мир)), поэтому закроем на это глаза. Платья хотя бы не с чужого плеча и не заношенные, как в версии 2007 года.

Энн часто беседует со зрителем, это схоже с театром, где иногда прибегают к такому приёму, чтобы рассказать какие-то вещи, неизвестные зрителю. Немного странно, но не скажу, что тут это плохо, в целом такая подача даже интересна. Лучше уж чем общение с дневником, показанное в предыдущей экранизации (сама идея с дневником неплоха, но реализовали так себе). Тут же мы и знакомимся и с персонажами, и с ситуацией, а также можем оценить ироничность и остроумие Энн.

-4

Но создателям фильма показалось этого мало. Поэтому у нас Энн любитель выпить в одиночку( и не только), да и подурачиться не прочь. Потом создатели решили, что нам нужна не Энн Эллиот а Бриджит Джонс и стали вставлять нелепые сцены с её участием - например крики в окно, пародию на Уэнтворта или странное поведение на званном ужине. Наверное это должно было стать комедийным элементом, но вызывает испанский стыд.

Уэнтворт внешне для меня разочарование. Небритость у него такая, как будто он только вышел из запоя. Одно дело если он так на корабле бы выглядел, но тут он уже в общество вышел. И взгляд ещё то ли страдающий, то ли осоловелый. Нет, понятно, что ему разбили сердце, но мне кажется не так явно он должен было это показывать.

Луиза Масгроув тут весьма дружна с героиней и внезапно пытается свести Энн и Уэнтворта. Не иначе уже успела до этого прочитать роман Остин. Но правда потом сюжет вернулся в своё русло, поскольку она сама заинтересовалась капитаном. Но сделали её более проницательной и прошлое героев она углядела. Хотя тут можно было и догадаться по поведению Энн. То, что они дружны с Энн также объясняло её желание остаться, когда Луиза была больна. В книге это было проявлением чрезмерной услужливости, на мой взгляд ( привыкла, что все её припрягают, в чем то она была для меня как Фанни Прайс)

Луиза, Энн и Генриетта.
Луиза, Энн и Генриетта.

Мне понравилась Мэри Масгроув. Хорошо играет капризную и эгоистичную особу. Единственное, что смущало, это то, что в некоторых ракурсах она выглядела как ребенок и это не вязалось с её хриплым голосом. Но наверное самая неприятная она в этой экранизации(среди вариаций Мэри).

"О, боги, они что решили показать, что герои книг тоже люди и могут ходить в туалет? Причём в близлежащие кустики?" - такие мысли пронеслись у меня в голове, когда Энн вдруг начала задирать платье под первым попавшимся деревом. И мои глаза меня не обманули (хотя лучше бы солгали). Действительно, чего бы ей просто так шарахаться по кустам и иметь возможность подслушивать Уэнтворта и Луизу ? И кстати, раз разговор между ними оставили, к чему был тот момент за ужином ( я про то, где Энн говорит, что Чарльз сватался к ней изначально). Кустики она себе тоже выбрала - обхохочешься)) чуть ли не посреди тропы уселась. Подумалось, что такое было бы уместно в какой-нибудь дораме, кстати. Они там любят такие приколы.

Мистер Эллиот хорош. Красивый, хитроватый, может и не выглядит безупречным джентльменом, но явно проявляет интерес к Энн (вполне взаимный флирт у них)

Тут, к сожалению тоже Уэнтуорт уходит посреди концерта и Энн бежит за ним. Я даже специально взяла книгу и перечитала, может такое действительно было, но нет, там Энн и Уэнтуорт мило беседуют, потом вмешивается мистер Эллиот и Фредерик, раскланявшись, уходит. Но почему-то все упорно добавляют это в экранизации (кроме версии 1971 года). Еще забрали идею из версии 2007 года о том, что Энн ошибочно думает, что Луиза выходит за Фредерика.

-9

Диалог с Харвиллом оставили, но в романе Уэнтворт вернулся, и привлек внимание Энн к оставленной записке. Тут же Энн сама её заметила и можно сказать на глазах других людей в гостинной побежала в припрыжку её читать. И никто даже не поинтересовался, куда она ломанулась. В других экранизациях она тоже не в одиночестве читает письмо, но там это даже в какой-то степени интригующий момент, когда Энн тайком письмо читает, а неподалеку маячит миссис Масгроув. И потом есть забавный момент, когда её Чарльз должен проводить, но передает это дело Фредерику, который этого как раз и ждал. Здесь же она просто бежит его догонять, но хотя бы не бегает по всему Бату, как в предыдущей экранизации.

Здесь вообще не стали делать мистера Эллиота негодяем. Да, он вроде как подкатывал к Энн и одновременно крутил с миссис Клэй, но по итогу человек нашёл свою любовь). А миссис Смит вырезали вовсе.

-10

В целом я даже не знаю как относиться к этому фильму. Да тут намудрили с эпохой. Есть ощущение, что хотели снять современную версию, но потом поняли, что к современности мир не очень подтянешь. А сценарий уже начали писать. Поэтому у нас более свободные нравы, иногда шуточки леди Рассел двусмысленные выдает и всё такое. Ну либо сидели два сценариста и никак не могли договориться какую эпоху снимать.

Леди Рассел
Леди Рассел

Но если взять вариант с альтернативной реальностью, то вполне смотрибельный фильм и даже вполне следующий роману... хотела бы я так сказать, но есть огромное НО!

Не понятно зачем прописали Энн кучу кринжовых эпизодов. Есть ощущение, что пока сценаристы отворачивались, прибегал кто-то посторонний, фанат устаревших комедий и ситкомов, и вот он напихивал всякие странные сцены. Ну или кто-то из спонсоров вставлял своё виденье. Наверное они должны были отвечать за комедию, но по сути испортили весь фильм. Я думала меня будет коробить расовое несоответствие героев, но оно то как раз мне не мозолило тут глаза. А вот эти сцены да, позорище.

А вот Дакота Джонсон понравилась. Мне она раньше попадалась только на кадрах из 50 оттенков (не смотрела) и было ощущение, что новая Белла Свон ( и тут на кадрах она тоже такая же). Но в фильме довольно живая у неё мимика и у меня она не вызвала нареканий.

В общем тру-фанатам Остин фильм скорее не понравится. Но он неплох, если бы не упомянутые выше сцены. Понравился больше, чем предыдущая экранизация

P.S. Картинки брала на Яндекс.Картинках

Дополнительно:

Доводы рассудка | Юкола из Корпуса "Мао" | Дзен
Гордость и предубеждение | Юкола из Корпуса "Мао" | Дзен
Разум и чувства | Юкола из Корпуса "Мао" | Дзен
Мэнсфилд-парк | Юкола из Корпуса "Мао" | Дзен
Эмма | Юкола из Корпуса "Мао" | Дзен
Джейн Эйр | Юкола из Корпуса "Мао" | Дзен
Юкола из Корпуса "Мао" | Дзен