Привет, дружище (подруга)! Доедай свой оливье и допивай винишко, ибо Новый год давно закончился. А значит, нет ничего лучше на новогодних каникулах, чем снова взяться за свой инглиш. Интересную темку я тут подкинул для тебя. Многие русскоязычные путаются, когда хотят перевести слово "родной" на английский язык. Речь идет, например, о таких выражениях как "родной брат (сестра)", "родная страна (город)", "родной язык" и т.д. Как видишь, на русском языке мы везде употребляем слово "родной". Между тем, на английском языке для каждого случая используется конкретное слово. И сейчас ты узнаешь как надо правильно говорить. Итак, поехали! Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу. 1. "Родной" в значении кровного родства. Если ты хочешь просто подчеркнуть кровное родство между людьми, то достаточно про
Ты удивишься, но у слова "родной" есть аж 5 значений в английском языке. Какие слова для этого используют американцы.
4 января 20244 янв 2024
418
2 мин