Найти тему
LearnOff — русский язык

Четыре неразлучных таракана, сверчок и пчелка

Почти серьезно (нет).

Жители России и некоторых стран СНГ порой задаются вопросом: куда подевались тараканы? В ряде регионов их и правда стало меньше, даже «у дедушек за печками». Но все мы знаем первый закон термодинамики: энергия не может появиться из ниоткуда или исчезнуть навсегда.

Разумеется, тараканы никуда не пропали — они всего лишь освоили новые ареалы обитания. И теперь живут в головах. Нет, это не псевдонаучная теория и не оскорбление — ни в коем случае. «Большой толковый словарь» С. А. Кузнецова подтверждает: о человеке со странностями, причудами в поведении говорят, что у него тараканы в голове. Да и
история появления в русском языке слова «таракан» наводит на некоторые размышления...

Возможно, кто-то предпочел бы носить в голове других насекомых. Но тут выбирать не приходится: если ты живешь на постсоветском пространстве, терпи идиоматических тараканов.

Итальянским чудакам повезло больше — у них в головах обитают сверчки (
avere grilli per la testa). Местные объясняют происхождение выражения следующим образом. Неожиданные и причудливые мысли подобны прыгучим насекомым: появляются внезапно и заводят непонятно куда.

Если итальянца толкают на безумства беснующиеся сверчки, немец теряет адекватность из-за поселившейся в голове птицы (
einen Vogel im Kopf haben). А необычное поведение англичанина дает все основания полагать, что у того под шляпой скрывается пчела (a bee in one’s bonnet).

Почему же носители русского языка убеждены, что в чудачествах ближнего виноваты именно тараканы? Однозначного ответа нет, а версии в интернете циркулируют разные. Например, такие:

1. Обычные рыжие тараканы, пробравшись в какой-нибудь прибор, почти наверняка помешают его работе. Аналогично ментальные таракашки будут вносить сумятицу в ход мыслей своего хозяина.

2. Версия, вероятно, от поклонников ужастиков: ночью через ухо тараканы проникли в мозг спящего человека, навели там свои порядки, а то и начали подтачивать его изнутри. Вот бедняга крышей и тронулся.

3. Айтишники проводят параллели с багами в программах, то есть ошибками, из-за которых происходят сбои. По-английски bug значит «жук».

4. Чистюли сразу вспоминают про бардак, весьма уважаемый тараканами. Так же и в голове. Если там не поддерживать порядок, тараканов со временем будет становиться все больше и больше.

Ясно одно. Сходство между ментальными и реальными тараканами налицо. И пока итальянцы с англичанами проводят время в компании сверчков и пчелок, некоторых наших соотечественников толкают на подвиги диковатые рыжие монстры.

Другие странности:

-2

Подписывайтесь на наш канал! Будет еще интереснее!