Кино разговаривает со зрителем художественными символами. Символы эти весьма различны и могут принимать удивительные очертания.
Как различны и режиссёры, применяющие эти символы. У кого-то они прямолинейны и бесхитростны, у кого-то наполнены смыслами и богатым подтекстом, а у кого-то их и вовсе нет.
Гайдай напитал свою комедию «Операция “Ы” и другие приключения Шурика» необычайным количеством деталей. И весьма примечательной из них являются названия, попадающиеся Шурику на глаза в момент, когда он потерял изучаемые им лекции и в поисках утраченного знания смотрит во встречающиеся брошюры самого читающего в мире населения.
Особенности заголовков
Шурик успевает заглянуть в три разворота. Некоторые из них отмечены не одной крупношрифтовой композицией, а несколькими. Не беда: знаковое заглавие словно само выезжает на первый план.
Что интересно. Череда изданий представляет собой взросление: от детского журнала «Мурзилка» до саркастического «Крокодила» и зрелого тома Шекспира. И да, их [названий] – три, по числу новелл кинокартины.
Есть большой соблазн связать эти заголовки с персонажами. Тем более, первичный срез смыслов это и предполагает. Но настоящий Режиссёр, которым безусловно является Леонид Иович, не был бы режиссёром, если бы не вложил в короткие наборы букв объёмные метафоры.
Кино в то время носило воспитательный характер. Потому есть догадка, что в этих кадрах Гайдай зашифровал некоторые недостатки общества, которые следовало бы изжить.
Хулиганство и антиобщественное поведение
Первая отсылка называется «Чучело».
Первая она и по порядку показа, и по непосредственному указанию на антигероя-хулигана Федю.
Само стихотворение, понятно, не раскрывает дополнительных смыслов. И чтение его в подобном [смысловом] контексте даже вредно, поскольку попросту запутывает.
Впрочем, такой задачи и не было: показав на долю секунды слово с ключевым значением, не предполагалось, что зритель будет искать текст или, тем более, знать его наизусть.
Чтобы в этом убедиться, достаточно изучить творение Людмилы Зубковой.
В то время как — само слово ‘чучело’ иронично показывает неуместность наплевательского поведения. Которым (как и «естественным» хулиганством), к слову, отличаются дети. Оттого и “Мурзилка”.
“Нормальные герои всегда идут в обход”
Второе название простроено более качественно. Тут не прямая аналогия, а нужно вывести связь из двухсоставной, как минимум, словесной конструкции.
- Заголовок, тем не менее, напрямую указывает на студента Дуба — на присутствие в жизни эдаких ловкачей и чьих-то сынков-протеже.
- Также, как следствие и данность — их принудительность. Такое явление есть практически в любом коллективе. А уж на верхушке социального баобаба – назначенных не за заслуги, но по блату => навалом.
В Советском Союзе работали над построением нового общества, над воспитанием новых людей. Которым будет чуждо мелкособственническое. Которые будут равны.
Но как такое донести? Напрямую лозунгами – не сработает. Тому пример позднесоветское время: когда на массированную бомбардировку этими самыми лозунгами люди отвечали сначала фигой в кармане, а потом и сломом системы…
Потому => тонкая настройка через юмор, через намёки и около-похожие ситуации. Мягкая сила.
И вот жулики, а также студенты-жулики – получают по заслугам. Ибо низшее в себе следует изживать. Низшее — удел неразвитых и/или капитализма.
Последнее тем более верно, если вспомнить, что социал-коммунистическая идеология в те времена ставилась во главу угла. И тогда становится понятным третий, самый сложный заголовок.
«Универсальная шлюха» по имени Деньги
Третьим на глаза Шурику попадается разворот книги с названием пьесы Шекспира – «Тимон Афинский».
Это последняя из трагедий великого драматурга, написанная им на излёте жизни. Казалось бы, она про изменение человека от радушного и щедрого до нелюдимого и даже мизантропа.
Но не всё так просто.
Тут, кстати, даже не получается отождествить кого-либо из персонажей третьей новеллы (да и всего фильма) с человеконенавистником Тимоном. Ни с проворовавшимся директором Петуховым С.Д., ни, тем более!, с бабушкой-сторожем.
Однако, если вдуматься: а из-за чего с товарищем Афинским происходит подобная метаморфоза, то всё становится на свои места.
Хотя можно и не вдумываться)), а воспользоваться тем, чем пользовался (с огромной вероятностью) сам Гайдай. Это — параллельные классики: идеологи и мастера цитат. А именно => В.И. Ленин, К. Маркс, Ф. Энгельс.
И вот => известный марксист)) ещё в середине XIX века)) выказал свою незыблемую позицию.
В «Экономических и философских заметках» (1844) Карл Генрихович гранитит: «Шекспир превосходно показал сущность денег… Это универсальная шлюха, всеобщая сводня».
Применительно к «Операции» деньги и вправду выступают сводней.
Начальные две новеллы рождаются из абсолютной случайности. В первой – Шурик случайно оказывается в одном автобусе с хулиганом; во второй – случайно замечает нужные ему строчки лекций в тетради у Лиды. Примечательно, что ни в одной из короткометражек финансы не фигурируют.
И только в третьей новелле всё происходит из-за денег. Директор покрывает денежную недостачу путём найма жуликов. Для облегчения фиктивного воровства он также вызывает бабушку-сторожа, которая работает за зарплату. Шурик приходит к Марии Ивановне, чтобы отдать сумму за проживание.
Всё из-за денег!
Сам Тимон восклицает:
- «Металл проклятый, прочь!»
- «Всё в мире – вор!»
Если принять как версию, что выхваченными заголовками Гайдай высмеивал определённые недостатки к изничтожению, то и сами деньги — по данной логике, а также по представлениям коммунистическим (ну, что денег при коммунизме не будет) — должны постепенно изжить себя.
Случится ли так на самом деле, не известно. Хотя некоторые серьёзные экономисты, опираясь на т.н. волны Кондратьева и на течение исторических процессов, утверждают, что коммунизм {и уход денег как таковых} нас всё-таки ждёт. Правда, не сразу. А после 2400 года.
В это, в общем-то, верится.
А вот что точно останется в человеческой природе и потому изжито не будет – это как раз недостатки из первых новелл: хулиганство и ставленничество. ;)))
Post Scriptum
1
Возможно, текст из-под второго заголовка всё же будет интересен к прочтению. Хотя он написан довольно казённо и сухо, пусть и с претензией на иронию. Ну… как примета времени сойдёт. ))
Итак,
Дуб как принудительный ассортимент.
стр.14 журнала «Крокодил» №16(1738) от 10.06.1964г.
2
Также, на этой странице над заметкой располагаются карикатуры. Одна из них подписана художником Воеводиным.
Ничего особенного. Просто созвучие фамилии художника с фамилией автора (Воеводов; и рисовать я умею)))).
Забавный факт.
И рука Судьбы?!… ;)))))))
.