Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Урок 38. 5 минут 5 минут, бой часов раздастся вскоре...

27 Aralık, çarşamba (27 аралы'к чаршамба') 27 декабря, среда Всем доброго и светлого. Вы на канале Fıstık и мы с вами готовимся к наступлению нового года и пополняем свой словарный запас, такова была основная идея моих уроков. Сегодня мы немного поговорим о времени, сразу на ум приходит замечательная песенка из фильма "Карнавальные ночь" про 5 минут)): beş dakika, beş dakika, sonra saat yakında çalacak...))))) Но как и в фильме, концерт был не сразу, так и нам, без прелюдии не обойтись. В Турции формат времени 12 часовой, поэтому не используют цифры 13, 14 и так далее, для времени, как и в Америке. Но в Америке говорят до полудня и после полудня. А Турция в этом плане оригинальнее, и здесь говорят: 3 утра, 7 вечера, 2 ночи, хотя формат после полудня тоже имеет место быть. Поэтому сначала выучим эти слова, кстати, вы сейчас их просто вспомните, если хорошо учили урок приветствия))) Утро - sabah (саба'х) День - gün (гюн) Вечер - akşam (акшам) Ночь- gece (гэджэ') А сейчас разберем се

27 Aralık, çarşamba

(27 аралы'к чаршамба')

27 декабря, среда

Всем доброго и светлого.

Вы на канале Fıstık и мы с вами готовимся к наступлению нового года и пополняем свой словарный запас, такова была основная идея моих уроков.

Сегодня мы немного поговорим о времени, сразу на ум приходит замечательная песенка из фильма "Карнавальные ночь" про 5 минут)):

beş dakika, beş dakika, sonra saat yakında çalacak...)))))

Но как и в фильме, концерт был не сразу, так и нам, без прелюдии не обойтись.

В Турции формат времени 12 часовой, поэтому не используют цифры 13, 14 и так далее, для времени, как и в Америке. Но в Америке говорят до полудня и после полудня. А Турция в этом плане оригинальнее, и здесь говорят: 3 утра, 7 вечера, 2 ночи, хотя формат после полудня тоже имеет место быть.

Поэтому сначала выучим эти слова, кстати, вы сейчас их просто вспомните, если хорошо учили урок приветствия)))

Утро - sabah (саба'х)

День - gün (гюн)

Вечер - akşam (акшам)

Ночь- gece (гэджэ')

-2

А сейчас разберем секунды, минуты и часы:

Saat (саа'т) - час

Dakika (даки'ка) - минута

Saniye (санийэ) - секунда

-3

Со словом "минута" мы уже с вами встречались в наших уроках, я рассказывала, что в Турции принято говорить не "Bir dakika" - одну минуту, а Bidaka - вот такое интересное сокращение.

Тема времени достаточно сложная, но не обязательно строить сложные языковые конструкции на первых этапах изучения языка. Давайте попробуем просто это правильно делать.

Сегодня в уроке достаточно новых слов, поэтому предлагаю потренироваться на тему "Полного часа".

Итак первое правило, если у нас с вами полный час, то строим ответ на вопрос

"Saat kaç?" (Саат кач?)

Сколько времени?

по формуле:

Saat + числительное.

Тренируемся:

Под картинкой примеры
Под картинкой примеры

Если это ночь:

-Saat kaç?

- Gece saat dört

Если это день:

-Saat kaç?

- Saat dört

Такой вариант приемлем, потому что 16 часов ещё не вечер и мы не можем сказать akşam dört и уже точно не утро, поэтому sabah dört тоже будет странно.

Могу предложить более сложную конструкцию, когда вы отвечаете: 4 часа после полудня:

öğleden sonra saat dört (о^лэдэ'н со'нра саа'т до^рт)

Ещё примеры:

Примеры ниже картинки
Примеры ниже картинки

Если это утро:

-Saat kaç?

- Sabah saat yedi

Если это вечер:

-Saat kaç?

- Akşam saat yedi

Здесь достаточно просто.

Что интересно, если вы измените форму вопроса и скажете: "Kaç saat?", то вы зададите совсем другой вопрос: "Сколько часов" и этот вопрос подразумевает, например, сколько часов осталось до прибытия автобуса (самолета) или сколько часов вам ехать. То есть не время на циферблате, а количество времени, необходимого для чего-то.

Пример:

-İstanbul-Moskova uçuşu kaç saat sürüyor?

(Истанбул-Москова учушу' кач саат сюрюйо'р?)

Сколько длится перелёт Стамбул-Москва?

- beş saat (бэш саат) - 5 часов

Обратите внимание, форма ответа тоже меняется - сначала числительное потом saat.

Вот так, кажется по-русски спросили про одно и тоже, а в турецком языке - совсем разное.

А вы помните, что я уже рассказывала вам, что saat это не только час на циферблате, это ещё и часы как предмет. И это слово является исключением при образовании множественного числа - saatler (если мы говорим о большом количестве часов, например в часовом магазине)

Duvar saati (дувар саати) - настенные часы

Kol saati (кол саати) - наручные часы

А Kum saati (кум саати) - это не часы, которые у вас кум оставил))), а песочные часы ⌛️

А есть ещё Meydan saati (мейда'н саати) - уличные часы, дословно часы на площади.

Вообще у слова Meydan - арабские корни, может поэтому его можно встретить и в турецком языке и в украинский язык оно тоже вошло как заимствованное слово.

-6

Спасибо вам, что читали до конца урок. Завтра продолжим тему времени.

Сегодня утром нас стало больше - 800 подписчиков на канале.

Всем хочу сказать огромное спасибо за поддержку и тёплые слова.

-7

Есть интересные истории про время - пишите в комментариях.

Сама по опыту миллион раз убедилась, что если тебе в Турции сказали- через 5 минут придём, то умножь на 10)))) как минимум. К сожалению, неуважение к чужому времени в Турции - это проблема.