Найти тему
English с Элиной

Английский рождественско-новогодний сленг

Оглавление
Взято из 1zoom.ru
Взято из 1zoom.ru

Совсем скоро наступит самый главный праздник, которого очень ждут как дети, так и взрослые – Новый год (New Year). Однако в англоязычных странах, главным праздником является Рождество (Christmas или Xmas), которое празднуется в ночь с 24 на 25 декабря.

Так как Christmas является одним из самых ожидаемых событий года, неудивительно, что в английском языке есть различные сленговые выражения, связанные именно с этим праздником.

CHRISTMAS BUZZ

Взято из imsnip.ru
Взято из imsnip.ru

Christmas buzz — предрождественская суета, ажиотаж.

  • Are you really buying this dress for $1000? It must be the Christmas buzz. — Ты действительно покупаешь это платье за 1000 долларов? Это должно быть предрождественская суета.
Взято из fool.com
Взято из fool.com

Overpriced gifts - подарки по неоправданно завышенным ценам. Это выражение не является сленгом, но является логичным продолжением Christmas buzz. Думаю, что почти у каждого было такое состояние, когда испытываешь потребность приобрести подарки для всех членов семьи, причём по неоправданно завышенным ценам, не испытывая ни капли сожаления. Когда же начинаются трудовые будни и приходят счета за все рождественские подарки, то начинаешь понимать, что можно было избежать ненужных затрат.

  • Many of these gifts are overpriced, and you should really think before shelling out serious money. - Многие из этих подарков по завышенным ценам и вам действительно следует подумать перед тем, как выложить серьезные деньги.

CHIPMUNK GIFT

Взято из pininterest.com
Взято из pininterest.com

A chipmunk gift — 'подарок от бурундука', т.е. подарок, который будет больше полезен его автору.

  • That bedroom at my mom's house is freezing! I hate staying there when we visit her. Is it too much of a chipmunk gift if I buy her a space heater for Christmas? - Та спальня в доме моей мамы очень холодная! Я ненавижу в ней останавливаться, когда мы навещаем ее. Это будет совсем 'подарок от бурундука', если я куплю обогреватель на Рождество?

MERRY TEXTMAS

-5

Merry Textmas – поздравления друзей и близких с Рождеством при помощи смсок и сообщений в соцсетях.

Have you forgotten to send your Christmas cards out this year? Not to worry – why not send a Merry Textmas instead! - Забыли разослать Рождественские открытки в этом году? Не волнуйтесь - почему бы не отправить поздравление сообщением вместо этого?

ALL ONE'S CHRISTMASES HAVE COME AT ONCE

Взято из wallpapercrafter.com
Взято из wallpapercrafter.com

All one’s Christmases have come at once – счастье привалило.

  • Parents bought me a Lego set. All my Christmases have come at once! - Родители купили мне набор Лего. Счастье привалило!

CRISTMACIDE

Взято из gas-kvas.com
Взято из gas-kvas.com

Christmacide – саботирование Рождества.

  • There would be no celebration this year – Grinch had committed 
    christmacide and nobody would get any presents. - В этом году не будет празднования - Гринч саботировал Рождество и никто не получит подарки.
Взято из curlytales.com
Взято из curlytales.com

Be lit up like a Christmas tree – упиться до чёртиков.

Ring out the Old Year – провожать старый год.

Ring in the New Year – встречать / отмечать Новый год.

  • We were ringing in the New Year with a corporate party and Mark was lit up like a Christmas tree after loads of shots! - Мы отмечали Новый год на корпоративе и Марк напился до чертиков после множества шотов!

HOLIDAY POUNDS

Взято из sillywillyandfluffy.blogspot.com
Взято из sillywillyandfluffy.blogspot.com

Holiday pounds - 'праздничные' килограммы.

  • When New Year holidays are over I'll have to start going to the gym again. I've put on some holiday pounds. - Когда новогодние праздники закончатся, мне нужно будет начать ходить в спортзал вновь. Я набрал немного 'праздничных' килограммов.
Взято из ulovist.ru
Взято из ulovist.ru

Postsantum depression - депрессия после праздников.

  • Steve always has a bad case of postsantum depression when he has to come back to office. - У Стива всегда случается серьезная депрессия после праздников, когда ему нужно возвращаться в офис.

Дорогие и любимые подписчики! Спасибо вам за то, что читаете, хвалите, критикуете, поправляете, дополняете, вдохновляете, пишете интересные комментарии и просто за то, что вы есть! Желаю Вам и Вашим близким здоровья и пусть 'all your Christmases will have come at once', а 'postsantum depression' никогда не наступит!🎄

✨Merry Christmas and Happy New Year!

Если вам понравилась статья, поставьте лайк и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные и полезные публикации!🙂