"Гой еси" это татарское приветствие "кой яши"- овцы живы. Кстати, приветственное выражение «гой еси»» переводится как «будь жив!»/«будь здоров!» https://dzen.ru/a/ZaAzhGEYQXTW1tlS "Гол сокол"- рука бьющая(удар). "Сарынь на кичку" - "чарык кичка" - ужас вечером(наведём ужас, страху вечером). "На Кудыкину гору" - "кутеп горам" - поохочусь посмотрю. Кудеяр - куте яр -душу разорву(навести страху до разрыва сердца). "Восемь кунок на пятак" это от татарского "восемь куны(шкур) за патак(пи.ду)", стоимость женщины рабыни. Илья Муромец был из аула Карачарово, это пограничная станица и переводится "СМОТРЕТЬ СТРАШНУЮ-ОПАСНУЮ СТОРОНУ". Северная граница Хазарского каганата проходила по р.Ока. И прозвище у него было "Чоботок" от татарского слова "чабата"-ЛАПОТЬ, но русские переводят "сапоги" или они имели ввиду "обувь". "Чепуха" от татарского "чёплек" -свалка, мусор. "ерунда" - ярда - порка, пороть, выпорол, высек. Снисходительно о полученной порке. Данпарстадир - загадочный крупный древнеру
Русские поговорки и слова татарского происхождения.
23 декабря 202323 дек 2023
220
2 мин