Не так давно я спрашивала совета читателей о новом цикле. Большинство из вас идею мою поддержало, «а стало быть - вперед!»
Но сначала позвольте несколько слов.
Собственно говоря, задумывалась я о статьях по книгам Н.М.Соротокиной достаточно давно – наверное, с тех пор, как, прочитав все четыре части, обнаружила удивительно резкое расхождение между фильмами и первоисточником (правда, тогда ещё нигде и ничего не писала). Ещё больше – когда узнала о съёмках сейчас уже вышедшего «продолжения», действие которого происходит «сорок с лишним лет спустя» и явно нарушает волю автора; тем, кто читал книги, напомню, а другим, возможно, и Америку открою, но в предпоследнем абзаце последней книги («Закон парности») написано очень недвусмысленно: «В Историческом музее на Красной площади в архиве есть удивительные документы: "письма неизвестно кого к неизвестно кому". В этих письмах я наткнулась однажды на почтенного старца князя Никиту Григорьевича Оленева, проживающего с семейством в своем родовом имении Холм-Агеево под Петербургом. Письмо датировалось 1812 годом. Встреча эта чрезвычайно меня обрадовала и смутила, по моим подсчётам, почтенному старцу стукнуло 87 лет. Я не могу представить Никиту Оленева в этом возрасте, потому что мои гардемарины вечно молоды и таковыми пребудут всегда». А вот в фильме им отказали в вечной молодости, да и в другом, как я понимаю, тоже (смотреть не собираюсь, второго и третьего фильма для меня вполне достаточно).
Почему обращаюсь к теме этого «лубка», как пренебрежительно окрестили (всё же думаю, что фильм, а не книги) некоторые комментаторы? Впрочем, в одном из комментариев прочитала: «А помнится вся страна этот "лубок" смотрела с огромным удовольствием. Луч света среди моря грязи, вылитого на страну». Могу только согласиться (и никак не согласна с высказанным – уже не моими комментаторами – мнением, что-де книги Соротокиной пронизаны ненавистью к России). Обращаюсь потому, что и в фильме, и особенно в книгах очень ярко звучит тема чести. Помните: «Жизнь – Родине, честь – никому»? К сожалению, сейчас о чести стали забывать – как иначе объяснить, что на мою статью о дуэли Пушкина одна дама отозвалась: «После того, как я узнала, что Дантес возможно надел защиту, я прям его зауважала. Он поступил мудро. И поэтому прожил долго и хорошо». А когда я сочла её просто троллем-провокатором, узнала, что считаю троллями всех, чьё мнение мне не нравится. То, что подобный комментарий много говорит о том, кто его написал, и человек с такой жизненной позицией не имеет понятия о чести, а потому и желания общаться с ним не вызывает, думаю, доказывать не нужно. Но ведь есть же такие гаденькие мнения!
И, наверное, именно поэтому нужно снова и снова говорить о людях чести. А кстати, и вспомнить ещё кое о чём, сравнивая первоисточник и его воплощение.
Первый фильм о гардемаринах, который мне в общем-то нравится и о котором встречала в основном вполне положительные отзывы, появился на телеэкранах 1 января 1988 года (завтра день рождения будет отмечать!). Но меня даже в нём как-то задели два момента.
Первый – явная незавершённость линии, связанной со штык-юнкером Котовым. Если помните, мы видим, как его похищает некий князь; после сцены в Твери он исчезает вообще, но почему-то Лядащев усиленно допытывается, что он представлял собой и кто таков этот «князь Че..ский». Однако больше ничего не сказано, всё остаётся оборванным на полуслове. Это относится только к фильму, так как в книге всё доведено до логического конца, а Котов оказывается связанным не только с Корсаком, но и с Софьей (в фильме упомянуто имя Матвея Зотова, погибшего в результате его доноса, но никакого пояснения к этому не будет; в книге, кстати, отца Софьи зовут Георгием). Почему так получилось, можно, конечно, только гадать.
А вот второй момент мне кажется просчётом куда более важным. Вспомним: обнаружив пропажу писем, шевалье де Брильи кидается в погоню за Корсаком, а Саша Белов пытается помешать ему догнать Алёшку. То, что этот эпизод полностью придуман сценаристами, я уже не говорю – конечно, зрелищности он придаёт немало. Однако меня откровенно покоробило другое. Белов падает, вроде бы сражённый выстрелом, Корсаку удаётся скрыться. То, что Брильи не даёт Анастасии подойти к «убитому», мы ясно видим, но вот поведение гардемаринов меня весьма удивляет.
Спасшийся Корсак в лесу наконец-то соединяется с Софьей. Красиво снята сцена, красиво звучит за кадром песня (которую я очень люблю, пожалуй, больше всех в этом фильме)… Они уходят вперёд, кажется, по той же дороге… Но позвольте, почему они даже не попытались найти Белова? Ведь видели, как он упал!
И наутро, радостно встретившись с Никитой, Корсак даже не вспомнит о Белове, который, не говоря уж о прежней дружбе, жизнь ему фактически спас… Как-то не очень вяжется это всё со словами о дружбе и чести! И вспоминаются слова из совсем другой кинопесни (кстати, написанные тем же поэтом – Ю.Е.Ряшенцевым):
Когда твой друг в крови,
Будь рядом до конца!
И приходит на память эпизод из второй книги романа, когда в опасности оказывается Никита – «Софья знала, что, как только Алёша узнает об аресте друга, замечательное понятие "отпуск" будет немедленно принесено в жертву не менее замечательному – "дружба"». А здесь…
Взяв в руки книгу (она была издана уже после выхода фильма), помню, искала объяснение этому – и не нашла. По самой простой причине: ни погони, ни Сашиного ранения (или что там было – сказано не слишком ясно) в книге нет. Как нет и заключительного эпизода с похищением девиц. Анастасия и Софья в последних главах романа вообще не присутствуют (одна – потому, что уехала с французом, другая – потому, что, как и положено по обычаям того времени, привезена была Алексеем в деревню к его матушке).
Конечно, мне очень трудно судить, почему сюжет претерпел такие изменения. В титрах первых трёх фильмов авторами сценария указаны С.С.Дружинина, Ю.М.Нагибин и Н.М.Соротокина – что привнесено каждым из них? Сама Соротокина о фильме отзывалась однозначно – «Он такой, каким должен быть. И точка!» Но как иначе можно оценить фильм, благодаря которому твоё имя стало известным, а книги – изданными?
И всё же… Дата автором поставлена единственная (апрель 1994 года) – в финале последней части. Когда же эти части писались? «Двадцать лет Корсак, Белов и Оленев незримо присутствовали в моем кабинете и зримо в снах» - это тоже слова из финала романа. Многократно рассказывалось, как никому не известная дама (кое-кто даже презрительно именует её графоманкой, а по мне – побольше бы таких графоманов!) убедила режиссёра взять её роман за основу сценария, - повторяться не буду. Но это первый роман, «Трое из навигацкой школы», а потом было ещё три (причём, что нечасто встречается, мне вовсе не показалось, что автор «выдыхается», продолжая повествование). Очень интересно, как по времени эти книги соотносятся с фильмами-продолжениями.
Второй фильм вышел на экраны в начале осени 1991 года, третий, как указывают справочники, был завершён в 1992 году, а показан в 1995-м (о двух последних, где автор сценария – только Дружинина, писать не буду). Хорошо помню, что первую книгу прочла уже после выхода второго фильма, вторую и третью – до выхода третьего, заключительную – уже посмотрев его. Это я, обычный рядовой читатель и зритель. А как писалось? Как реагировала писательница на то, что кто-то из героев весьма бесцеремонно убирался из сюжета, а кто-то, в книге не присутствовавший, вводился? Имею в виду, естественно, Александра Белова и Павла Горина. Впрочем, удалён был и другой колоритный персонаж – Василий Лядащев, занимающий очень важное место во всей тетралогии.
А ведь автором были чётко прочерчены линии судьбы каждого из героев, и каждому отведена очень значительная роль в развитии событий!
Вот об этом я и хотела бы поговорить после такого довольно сумбурного начала. Не возражаете?
Если понравилась статья, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!
Путеводитель по всему циклу здесь
Навигатор по всему каналу здесь