Найти тему
Не злая Училка

Мой роман с испанским

Как я и обещала, расскажу о своих длительных отношениях с сеньором Эспаньол. Я уже делилась с вами своим опытом изучения английского и итальянского, но как же в моей коллекции появился испанский? В первый раз я услышала его страстное и горячее звучание в знаменитом сериале "Дикий Ангел". Конечно, до этого были и другие сериалы. Вообще моя сериальная эпопея началась с "Рабыни Изауры" в 4 годика. Бабушка разрешала мне посмотреть 5 минут вечером из серии при условии, что я лягу спать днём. Только в 4 года я, конечно, совсем не понимала, на каком языке говорят актёры. Да и дубляж был хороший. Но, ведь и в "Диком ангеле" был дубляж. Дело в том, что в Молдавии, откуда я родом, все сериалы, которые показывали на Первом канале дублировали на молдавских каналах уже без дубляжа с субтитрами. Моё познание испанского языка началось именно с этого момента. Я была бесконечно влюблена в Наталью Орейро и Факундо Арана. Дня не могла прожить без их любовных сцен. По сей день для меня это самый романтичный сериал и два самых красивых героя, который великолепно справились со своей актёрской задачей. И вот, в 15 лет, со свойственным фанатизмом естественно, я пересмотрела все 200 серий по четыре раза. Итого 800 раз. Представьте себе, что я 800 дней слушала чистый испанский язык, читая лишь субтитры. Это не могло не посеять зерно в моей памяти.

И вот настал 2009 год. Мне было тогда 23 года. Я со своим танцевальным коллективом выезжаю на Чемпионат мира по современным танцам вв Барселону. Тогда у нас был Европейский тур через Сербию и Италию. Автобусы вели два водителя. Два автобуса, наполненные детьми и одна я на всех этих детей, говорящая хоть на каких-то на иностранных языках. Водители пользовались мной по полной программе. На каждой непонятной трассе выпихивали меня из автобуса и просили поговорить с проезжающими мимо людьми, уточняя нашу локацию. Дело в том, что тогда молдавские навигаторы работали ещё не так здорово. Ох, и со сколькими же красивыми работниками дорог я тогда перезнакомилась. Наконец-то мы добрались до Барселоны. Время было для испанцев чересчур раннее, 6:00 утра. Из нас никто не спал, всем дико хотелось выйти из автобуса. Мы заехали в район Бадалона, где находился наш спортивный центр, припарковались на тихой улочке и ещё с двумя взрослыми пошли узнавать, когда приедет директор спортивного центра, для того чтобы обсудить детали, поскольку без соответствующих документов нас не могли заселить в отель. Выходя из здания, я увидела моих дорогих водителей, бегущих ко мне с круглыми глазами. "Настя, там полицейский!", - закричали они. "Скорее, он что-то от нас хочет!" Я, не раздумывая, отправилась на встречу с представителем закона. Каково же было моё ошеломление, когда вместо стереотипного полицейского, я увидела шикарный мотоцикл и красивого испанца в солнечных очках, который, о боги, не знал ни одного слова по-английски и уж по-немецки подавно. Я старалась как могла, но он ни в какую не мог понять, что делают на маленькой улице два автобуса. Оказалось, что там была категорически запрещена парковка. Самое забавное, что всё это время пока он меня допрашивал, я понимала абсолютно всё, что он мне говорил. Будучи на абсолютном нервяке, я вдруг заговорила по-испански. Все длинные монологи из сериала в один миг вспыхнули в моей голове. Я умудрилась не просто составить бессвязные предложения, а объяснить ему, откуда мы, что мы здесь делаем и что здесь будет происходить. Вы не поверите, он меня понял!!! Буквально через несколько часов нам обеспечили сопровождение на парковку и на следующий день мой полицейский друг привел познакомиться со своими коллегами из барселонской полиции. Конечно, после такого триумфа я поняла, что мой путь в мир испанского языка определён.

-2

Когда я стала изучать язык, моя учительница была очень удивлена, поскольку я претендовала при знакомстве на А1, но уже через два урока оказалось, что мы легко перескочили почти на третий уровень. Мне было понятно абсолютно всё. Всё складывалось в моей голове. По какой причине это произошло, уж такая ли любовь благодаря аргентинским сериалам, или настолько он мне мелодичен, или у меня просто действительно очень хорошая музыкальная память в купе с лингвистической логикой, поскольку испанский язык также является частью романской группы, а молдавский мой родной - но освоила я его не просто молниеносно быстро, а уже совсем скоро, буквально через год была готова общаться свободно с носителями и по сей день благополучно его преподаю.

https://youtu.be/t_XMovYyGnA
https://youtu.be/t_XMovYyGnA

Кстати о молдавском, мне кажется, что моё повествование об изучении иностранных языков следует немного прервать и в следующий раз поговорить о моём втором родном языке, молдавском и наконец-то развенчать все вопросы моих знакомых и учеников на тему - так румынский или всё же молдавский? До новых встреч в эфире.