Продолжаю публикацию источников (первая публикация - интервью, данное журналу Playboy Джоном Ленноном и Йоко Оно). Источник - это документ или свидетельства очевидцев, написанные в ту или иную эпоху книги, или, как в предыдущем случае, интервью. Источник хорош тем, что на его основе (а при возможности - в сравнении с другими историческими источниками, что еще лучше) читатели смогут самостоятельно сделать выводы.
Подпишитесь на мой канал Stories и история, чтобы получать обновления!
На этот раз я выбрала два рассказа М.М. Зощенко из III книги повести "Перед восходом солнца". Рассказы III книги, которая называется "Опавшие листья", написаны в 1917 - 1920 годах; сами понимаете, какое время переживала страна. Повесть совместила художественное и мемуары - воспоминания молодого писателя Зощенко о прошлом, научные идеи - Фрейда и И.П. Павлова. В своей странной необычной книге Зощенко хочет отыскать причины своей меланхолии, сконцентрировавшись на тех ситуациях, которые повлияли на его формирование. В этих рассказах отражены и его детские страхи, будет там и неразделенная <юношеская> любовь, и ужасы войны, бедность и голод, и многое другое. И - непонимание. Писатель, как пишут в аннотации к книге, "пытается оставить прошлое в прошлом и заставить себя стать другим человеком - светлым и новым". Ранимый, светлый, любящий и тонко чувствующий человек - таким предстает нам Зощенко в своих добрых рассказах жестокого времени.
"Но каким оказался результат его усилий?" - известный результат, увы. Мы уже знаем результат: 1946 год, постановление партии... / подробнее об этом здесь.
Почитаем рассказы! / источник https://www.livelib.ru/book/1279/readpart-pered-voshodom-solntsa-mihail-zoschenko/~9:
Михаил Зощенко. Перед восходом солнца. 1917-1920.
У ВОРОТ
Я взбегаю на третий этаж одним духом. Сердце мое колотится.
Я звоню у Надиных дверей. Никто не отворяет.
Я стучу в дверь сначала тихо, потом стучу ногой. Открывается соседняя дверь.
– Вам нужно В.? – спрашивает старуха. – Они все уехали.
– Куда?
– Не знаю. Спросите дворника.
Я стою у ворот. Передо мной дворник. Он узнал меня. Улыбается.
– Все В. уехали, – говорит он почти радостно.
– Когда?
– В том месяце. В феврале.
– А вы не знаете, куда они уехали?
– Куда же они могли уехать? К белым… Ну, так ведь папаша – генерал… А тут ваших дробили – красота!.. Конечно, уехали…
Должно быть, увидев смятение на моем лице, дворник сочувственно вздыхает.
– Да вы по ком страдали-то? – спрашивает он. – Что-то я не помню – по Наденьке или по Катеньке.
– По Наденьке.
– Очень милая госпожа, – говорит он. – Папа – генерал, супруг – помещик… Ясно… Взяла младенца и уехала.
– Разве у нее был ребенок?
– Я же говорю – взяла только что родившегося ребенка и уехала.
Я иду домой. Весь мир мне кажется тусклым.
ЧУГУННАЯ ТЕНЬ
Бывшая помещичья усадьба «Маньково» в Смоленской губернии. Сейчас здесь совхоз.
При исполкоме я прилично сдал экзамены на звание птицевода. И теперь я заведующий птицеводческой фермой.
Я брожу среди птиц с книгами в руках. Некоторые породы птиц я видел только в жареном виде. И вот теперь учебники мне приходят на помощь.
Две недели я не отхожу от птиц, почти ночую с ними, стараясь изучить их характер и нравы.
На третью неделю я позволяю себе небольшие прогулки в окрестности.
Я хожу по проселочным дорогам. По временам встречаю крестьян.
Всякий раз меня ошеломляют эти встречи. Шагов за пятнадцать крестьянин снимает свою шапку и низко кланяется мне.
Я вежливо приподнимаю свою кепку и сконфуженно прохожу.
Сначала я думаю, что эти поклоны случайны, но потом вижу, что это повторяется всякий раз.
Быть может, меня принимают за какую-нибудь важную шишку?
Я спрашиваю старуху, которая только что поклонилась мне почти в землю.
– Бабушка, – говорю я, – почему вы так кланяетесь мне? В чем дело?
Поцеловав мою руку и ничего не сказав, старуха уходит.
Тогда я подхожу к крестьянину. Он пожилой. В лаптях. В рваной дерюге. Я спрашиваю его, почему он содрал с себя шапку за десять шагов и поклонился мне в пояс.
Поклонившись еще раз, крестьянин пытается поцеловать мою руку. Я отдергиваю ее.
– Чем я тебя рассердил, барин? – спрашивает он.
И вдруг в этих словах и в этом его поклоне я увидел и услышал все. Я увидел тень прошлой привычки жизни. Я услышал окрик помещика и тихий рабский ответ. Я увидел жизнь, о которой я не имел понятия. Я был поражен, как никогда в жизни.
– Отец, – сказал я крестьянину, – вот уже год власть у рабочих и крестьян. А ты собираешься лизать мне руку.
– До нас не дошло, – говорит крестьянин. – Верно, господа съехали со своих дворов, живут по хатам… Но кто ж его знает, как оно будет…
Я иду с крестьянином до его деревни. Я захожу в его избу.
На каждом шагу я вижу чугунную тень прошлого.
"Опавшие листья" - это старая разрушенная жизнь, которой уже нет и к которой теперь уже невозможно вернуться. А чугунная тень прошлого, на мой взгляд, преследует нашу страну до сих пор.