Неправильное использование любого из этих слов - Nauseous и Nauseated - вызывает у некоторых людей тошноту, но многие не знают, в чем между ними разница – или есть ли она вообще.
Сегодня я хочу прояснить путаницу между двумя этими понятиями.
Если вас тошнит (you are nauseated), значит, у вас болит желудок. Вы плохо себя чувствуете, у вас кружится голова и вас может стошнить в любую минуту.
С другой стороны, если что-то является тошнотворным (nauseous), значит это вызывает у людей рвоту.
Не очень понятно? Не беда! Дальше я напишу все подробно, так что вы легко поймете в чем именно заключаются различия между этими двумя словами.
Когда использовать Nauseous
Английское слово Nauseous определяется как “вызывающий тошноту”; “тошнотворный”. В этом смысле Nauseous — это имя прилагательное.
Например:
- Это вызывающие тошноту американские горки с массой неожиданных поворотов. = This is a nauseous roller coaster full of twists and turns.
- Его тошнотворные шутки были неуместны на рабочем месте. = His nauseous jokes were inappropriate for the workplace.
Когда использовать Nauseated
Английское слово Nauseated а определяется как “испытывающий чувство тошноты”. В этом смысле Nauseated — глагол.
- После марафона меня стало тошнить от недостатка жидкости. = After the marathon, I felt nauseated from a lack of fluids.
- Меня тошнило после того, как я услышал эту историю. = I was nauseated after hearing the story.
Как выбрать между Nauseous и Nauseated?
Здесь есть всем известно традиционное правило:
- Nauseated означает испытывать тошноту.
- Nauseous означает вызывающий тошноту или тошнотворный.
Если я только что катался на американских горках и меня укачало, значит меня тошнит из-за тошнотворных горок (I am feeling nauseated because of the nauseous coaster).
Являются ли эти слова взаимозаменяемыми?
Ответ на этот вопрос, конечно, зависит от того, кого вы спрашиваете. Многие приверженцы традиционных правил английского языка считают, что необходимо сохранить это различие между понятиями.
Проблема, однако, в том, что в современном языке слово “nauseous” почти полностью заменило слово “nauseated”, и вы все чаще можете встретить его в текстах в смысле «ощущение тошноты». В наши дни даже такие издания, как The New York Times, The Washington Post, The L.A. Times и т. д., очень редко проводят это различие.
Другими словами, слово nauseous постепенно вытесняет слово nauseated в смысле “испытывание тошноты", а слово “nauseating” заменяет слово “nauseous” в том, что означает «вызывать тошноту».
Какова суть? Если вы пишете официальный документ или профессиональную прозу, возможно, будет правильным соблюсти традиционное различие. Если же вы предпочитаете не обращать внимание на это различие или не знаете о его существовании, вполне вероятно, что никто этого даже не заметит.
Резюме
Традиционное правило звучит так:
- Слово Nauseous используется для описания того, что вызывает тошноту.
- Слово Nauseated используется, когда кто-то испытывает тошноту.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова