Раз на этой неделе мы с вами говорили о еде (да и Новый год на носу, скоро только едой и будем заниматься 😅), предлагаю разобрать два глагола: preparar и cocinar. Они оба могут быть связаны с едой. Но обо всём по порядку. Сходства и различия 👉🏻 Оба этих глагола можно перевести как "готовить". 👉🏻 Однако cocinar касается только еды, то есть процесса самой готовки у плиты или мультиварки. Вы редко встретите этот глагол с objeto directo (прямым дополнением). 👉🏻 А вот preparar можно использовать с едой и другими объектами. Вы можете сказать: Me gusta cocinar. Мне нравится готовить (подразумевается, что еду, других вариантов нет). Voy a preparar el desayuno esta mañana. Я приготовлю завтрак этим утром. El desayuno - это и есть objeto directo. И вот с preparar уточнение как раз чаще всего бывает нужно. Просто ещё вы можете сказать: Estoy preparando un informe para mi jefe. Я готовлю отчёт для начальника. 👉🏻 Если вы к чему-то готовитесь, то вам на помощь придёт возвратный гл