Найти в Дзене
Про испанский язык

Слышь! Сравним два испанских глагола?

Сегодня посмотрим разницу между глаголами escuchar и oír, которые мы используем, когда хотим что-то услышать. Сначала, практически на самых первых уроках, мы сталкиваемся с escuchar. Oír подключается позже. И ученики удивляются, а зачем он нужен. Будем разбираться. А они вообще синонимы? Ну, не совсем. Но escuchar - это в большей степени слушать, то есть сам процесс или активное действие. Мы прилагаем усилие, чтобы понять, что услышали. А oír - слышать, результат, пассивное. То, что долетает до нас, что мы воспринимаем органами чувств.  ¿Me oyes bien? - спросим мы, разговаривая по телефону, если вдруг сомневаемся в качестве сотовой связи. ¿Me escuchas? - мы спросим, если сомневаемся, что на том конце нас слушают. Однако носители довольно часто заменяют одно на другое и могут сказать как душе угодно.  RAE (Королевская Академия Испанского Языка) говорит о том, что у oír более общее значение, поэтому его очень часто можно использовать в значении escuchar. Обратная ситуация, по мнению ака
Оглавление

Сегодня посмотрим разницу между глаголами escuchar и oír, которые мы используем, когда хотим что-то услышать.

Сначала, практически на самых первых уроках, мы сталкиваемся с escuchar. Oír подключается позже. И ученики удивляются, а зачем он нужен. Будем разбираться.

Kandinsky 2.2
Kandinsky 2.2

А они вообще синонимы?

Ну, не совсем. Но escuchar - это в большей степени слушать, то есть сам процесс или активное действие. Мы прилагаем усилие, чтобы понять, что услышали. А oír - слышать, результат, пассивное. То, что долетает до нас, что мы воспринимаем органами чувств. 

¿Me oyes bien? - спросим мы, разговаривая по телефону, если вдруг сомневаемся в качестве сотовой связи.

¿Me escuchas? - мы спросим, если сомневаемся, что на том конце нас слушают.

Однако носители довольно часто заменяют одно на другое и могут сказать как душе угодно. 

RAE (Королевская Академия Испанского Языка) говорит о том, что у oír более общее значение, поэтому его очень часто можно использовать в значении escuchar. Обратная ситуация, по мнению академиков, менее оправдана. В свою очередь люди склонны чаще заменять как раз oír на escuchar, а не наоборот. Примером такого использования могут послужить... соседи. Бдительный житель многоквартирного дома, будучи свидетелем происшествия, скажет: se escuchaban gritos. В этом случае он шпионил за соседями, хотя вряд ли имел это ввиду. Здесь целесообразнее употреблять глагол oír, указывая случайность всего этого. Однако обычный человек об этом может даже не подумать. 

Ещё немного про oír 

👉🏻 Используем для установления контакта или когда хотим привлечь внимание собеседника.

Oiga, se le ha caído la cartera.

Послушайте, у Вас упал кошелёк.

👉🏻 производное этого глагола - oído - означает "слух".

Добавляйте и вы информацию про эти глаголы.

А ещё, слушайте и будьте услышанными!