Разница между этими двумя глаголами может на первый взгляд может показаться очевидной. Однако не всё так просто. Они могут переводиться одинаково: знать. Но это не такие уж синонимы. Давайте попробуем разложить "по полочкам" значения этих двух довольно примечательных слов. Saber ✔️ Самое первое и, пожалуй, основное значение - что-то знать. То есть владеть информацией о событии или факте. Sé que María y Pedro están saliendo. Я знаю, что Мария и Педро встречаются. ✔️ Или быть чему-то обученным. Sabe física. Он знает физику. То есть предмет он учил, занимался им и теперь знает его. ✔️ А ещё помощью глагола можно рассказать об умении что-то делать: saber + infinitivo. Juan sabe tocar la guitarra. Хуан умеет играть на гитаре. Conocer ✔️ Первое, и, пожалуй, самое известное значение этого глагола: быть знакомым: conocer a alguien. Обратите внимание, если вам знаком кто-то одушевлённый, то после глагола обязательно надо поставить предлог "а". Conozco a María. Я знакома с Марией. Если вам знак