Айно Минако - первая из сенши, кто полноценно вступил в схватку с силами зла.
И с кем только не приходилось ей бороться! Демоны, уличные гопники, Темное агентство, отаку, воины из прошлой жизни, сумасшедшие животные, заграничные агенты сил зла, людоеды... Министерство образования Японии.
Да, да. Вы все правильно увидели - Министерство образования Японии.
Конечно, эта организация не была ее полноценным соперником, и даже не собиралась особо причинить ей вред, но все же сумела повлиять на борца за добро и справедливость весьма забавным способом.
А случилось все это в 1991 году.
Сэйлор Ви в этот момент еще не помышляла о борьбе за добро и справедливость, звала себя Минако, а самым большим шагом в своей жизни считала передачу письма с признанием в любви понравившемуся ей мальчику... Сто пятидесятого письма с признанием в любви! Да, Минако очень влюбчивая!
И вот, когда она уже составила план, надежный, как швейцарские часы, в ее жизни появился белый кот Артемис - любитель заглядывать в ванную комнату, когда там кто-то моется.
Он старательно промывает ей мозг, уверяя, что она великий воин и должна что-то там защитить и все такое. И в этот момент тучи уже начали сгущаться над домом Минако.
Она бы и рада послать Артемиса подальше вместе с его Лунной пудреницей, но мальчик, в которого она влюбилась, оказался демоном, пожирающим энергию школьников и превращающим их в послушных зомби.
И вот настал момент, когда она вынуждена кардинально изменить свою жизнь и сказать свою коронную фразу...
И вот тут ждал подвох.
Перенесемся в прошлое... года так до 1954. Закончилась Вторая мировая война и возникла потребность немного (сильно) освежить систему образования. Границы оказались открыты и в Японию начали шастать различные иностранцы, преимущественно американского происхождения. С собой они принесли много нового, что можно было использовать с толком, но и сложности тоже новые возникли.
В частности, появилось множество иностранных слов, которые надо было как-то адаптировать на японский язык. А там порой попадались звуки, которых в японском сроду не было.
Вот слоговая японская азбука.
А вот катакана - аналог для записи иностранных звуков.
Как видите, в ней есть пять гласных звуков, остальные же строятся путем соединения гласного и согласного - потому она и слоговая. Согласных, как отдельных значков, не существует. Исключение, разве что "Н".
И вот в японский язык попадает какое-нибудь заимствованное слово, в составе которого нет нужных звуков.
Например, нет русского "Л". Хотя он как бы есть, но это что-то среднее между Л и Р и значка не имеет. Можно спеть "ля-ля-ля", а написать как есть не получится.
То же самое произошло и с Сэйлор Ви. Буквы ви в японском алфавите нет, а чтобы слово стало полноценным "гайрайго" (заимствованное слово), ему прям хоть разбейся, а надо вписаться в алфавитную систему!
Значит надо подгонять. А что еще делать?
Совет японского языка подумал и решил: иностранный звук V будет заменен самым похожим на него - bi.
И вот, когда Сэйлор Ви в 1991 году первый раз взяла в руки пудреницу и перевоплотилась, то стала... セーラービーナス - Сера Бинасу!
Сэйлор Бинас... Мистер Бин!
Ну ладно. Положено и положено. Так записывается официально и привыкнуть кое-как можно. Да и на японском языке это звучит не так смешно.
Но ситуация забавна вот чем.
Заказанная манга с Сэйлор Бин была сдана редактору в конце июня 1991 года - все как положено, в срок. Опубликована в августе...
И буквально через несколько дней после сдачи - 28 июня, теперешнее Министерство образования, культуры, науки, спорта и технологий (ребята не теряли времени и с пятидесятых годов сильно выросли в ширь) решает, что недостаточно адаптирует иностранные слова под японский язык - надо быть мягче и справедливее! И теперь звук V приравнивается к ウ- u – ヴ - v.
Выходит, что вся Япония теперь пишет как положено - Сэйлор Ви, а у самой Сэйлор Ви заголовок такой, будто его писала неграмотная Усаги.
Ну а что поделать? Манга уже сдана. Все...
И теперь каждый, кто купил мангу и листает ее - будто ощущает дуновение старины со страниц: самураи, гейши, Сэйлор Бинас. Особенно, если купил еще в следующем году мангу "Сэйлор Мун", где Минако уже представляется как положено - セーラーヴィーナス или Сэра Винасу.
Вот так министерство образования Японии может оказать интересное влияние на борцов за добро и справедливость и защитниц Солнечной системы, а если это будет сделано в определенную удачную дату, то получится еще и забавно.