Редакция «Миллиард.Татар» публикует фрагмент научной монографии одного из самых авторитетных советских эпиграфистов Гаруна Юсупова. Его «Введение в булгаро-татарскую эпиграфику» была издана Академией наук СССР в 1960-м году. Публикуемая часть раскрывает секрет происхождения булгарских надгробных памятников в Республики Башкортостан, включая Чишминские мавзолеи. Несмотря на то, что монография была издана 60 лет назад, этот труд до сих пор не утратил свою актуальность.
Причисляя мавзолей к портально-купольным, этот автор неудачно связывает его с портально-купольными мавзолеями Казахстана XII—XIII вв., игнорируя почему-то архитектурные памятники, находящиеся более близко – на Булгарском городище. Характерным для последних является то, что все они сооружены из известняковых камней, а в архитектурно-конструктивном отношении построены так, что основной куб посредством откосов снаружи и тромпов внутри превращался в восьмигранник, а последний путем удваивания сторон переходил в шестнадцатигранник и полусферический купол. Например, конструктивно к нашему памятнику очень близок мавзолей, превращенный в XVIII в. в церковь Николая, где была найдена. надгробная надпись конца XIII в. Среди мавзолеев Булгарского городища, датируемых концом XIII и первой половиной XIV в., мы находим и такую конструктивную деталь, как пристройка у входа, – правда, не уцелевшая здесь полностью. однако на примере сохранившейся такой пристройки у мавзолея Тура-хана проф. А. П. Смирнов воссоздает конструкцию булгарских мавзолеев. Так, он пишет: „Аналогичное устройство имело и дюрбе «Монастырский погреб», перед которым сохранилось основание небольшого коридора. Судя по аналогичным дюрбе с Башкирской АССР, этот коридор имел коробовое покрытие – Можно ли после этого назвать еще более близкую аналогию этим памятникам? «Что касается до наружного вида памятника – указывает В. В. Вельяминов-Зернов, – то он по своей архитектуре напоминает те тюрбе (молельни), которые булгары возводили над могилами чтимых ими мужей, которые теперь еще служат местом поклонения для набожных правоверных».
Наконец, он прямо допускает, что памятник этот является произведением «эпохи булгарского влияния в Заволжье» а самого покойника, опираясь на данные Шараф ад-дина Булгари, считает булгарским проповедником ислама. Судя по характеру эпиграфического памятника внутри мавзолея, проф. А. П. Смирнов также связывает его с проповедью ислама булгарами. В своей недавно вышедшей работе А. П. Смирнов, отмечая возможность отнесения мавзолея к булгарской архитектурной школе, датирует его в Это вполне естественно в свете тогдашних судеб Башкирии, когда западная часть ее была под властью государства волжско-камских булгар! Все сказанное дает основание говорить не только о булгарском влиянии в создании мавзолея, но и о том, что политически и экономически сильная Булгария, играя важную роль в экономике западной Башкирии, была и религиозным центром для нее. Из сообщения Шараф ад-дйна мы знаем, что булгарские духовные школы готовили немало проповедников ислама в Башкирии, среди которых много было и выходцев из местного населения – башкир и мишар. Поэтому можно не сомневаться в том, что Хусейн-бек был булгарским миссионером, возглавлявшим в западной Башкирии мусульманскую духовную миссию. В силу этого, по-видимому, он и был с почестями похоронен на башкирском кладбище, в нарушение родового принципа пользования кладбищем. Этим объясняется, почему он снискал себе известность среди башкир как «святой».
Нас не должен здесь смущать его «лякаб» – фамилия «Туркестанский» среднеазиатского происхождения. Подобного рода фамилии, указывающие на происхождение их носителей из Средней Азии и Закавказья, дает нам булгарская эпиграфика. Так, среди найденных на Булгарском городище надгробий XIII-XlV вв. мы встречаем такие фамилии, как аш-Ширвани, аш-Шемахи, аль-Дженди, Самарканди.
После всего сказанного представляется самым вероятным, что означенные памятники – как мавзолей, так и плита с надписью – произведения булгарских мастеров, созданные одновременно в 1339 г.
Наконец, позволю себе остановиться на одном ошибочном положении в рассуждениях Б. Г. Калимуллина о якобы разновременности создания мавзолея и надгробной надписи, рассуждениях, исходящих из неправильного толкования даты их сооружения вообще.
Приняв за первоначальный мавзолей синхронное с надписью малое надгробное сооружение, остатки которого описаны у В. Юматова, Б. Г. Калимуллин допускает, что большой мавзолей был построен позже в XII—XIII вв. однако трудно допустить построение мавзолея спустя продолжительное время после смерти человека, в память и честь которого он воздвигнут, при широко распространенной традиции на мусульманском Востоке строить надгробные сооружения и памятники еще при жизни обладателей их (мавзолей Гури-Эмир и др.).
Подобного рода случаи изготовления надгробной надписи заранее, еще при жизни человека, нам известны на основе изучения татарской эпиграфики. Красноречиво об этом говорят найденные нами в Башкирии надгробия XVII и начала XIX в. в с. Кигазы Аскинского р-на и с. Старо-Баширово Чекмагушевского р-на, в надписях которых мы читаем:
Ишкая сын Туйкильди памятник этот при жизни «в свое время») воздвиг.
Cтих 1:
Ниляр касти аямлиа
Такима качар
Камуга бу улюм сагити анаар:Стих 2:
«Арад дунья хараби биттибари феляябка
луда ман билькарари. Курярман дуньяни вайраня бары
Ра миша баки Ирмяс Йок карары».
Перевод первого стиха должен примерно быть таким: Что бы ни предпринималось, чтобы избежать, однако час смерти всем придет.
Перевод второго стиха (по Али Рахиму): «Вижу мир развалиной по существу, не останется он продолжительно в покое».
Полностью боковая надпись не разобрана, с левой стороны она сильно побита. Однако здесь мы имеем только что приведенный стих, распространенный в среднеазиатском суфизме и занесенный в край еще в булгарскую пору; он имеет место и на надгробиях XVI и XVII вв.
В 1954 г. в поселке Красный Ключ, в 800 м от с. Чишмы, нами были извлечены и доставлены в ИИЯЛ, а после в Краеведческий музей обломки каменного надгробия, обнаруженного нами в 1953 г.
Расколотый более или менее равномерно на 8 частей, надгробный камень этот был использован как фундамент фуражного склада. По рассказам местных жителей, он был доставлен с ближайшего заброшенного кладбища, расположенного всего в 700-800 м к западу от с. Чишмы, где раньше подобных надгробий было много. На кладбище приходили поклоняться «своим дедам» крестьяне соседней дер. Илькаш (по-старому Сарт-Хасаново). Размером 200 Х 64 Х Х 29 см, высеченное из серого известняка, надгробие на лицевой стороне имеет остатки рельефного куфического письма, сохранившегося неповрежденным лишь в верхней части – одна строка под аркой, состоящая из традиционной формулы, обычной для булгарской эпитафии конца Х Ш и первой половины XIV в.
Как вообще на булгарских эпитафиях П стиля, формула высечена в тимпане арки в виде декоративной эпиграфической композиции, с четко выделяющимися стволами алифов и ламов. В остальной части надпись сбита, и только по оставшимся следам можно восстановить ее, исходя из известных вариантов текста булгарских эпитафий. Палеографически надпись является типичным проявлением так называемого булгарского куфи с диакритическими знаками й со знаками чтения.
Далеко не полностью восстановленный текст ее из десяти строк гласит следующее:
Г. В. Ю супо в. Отчет по исследованию эпиграфических памятников Чишминского района БАССР летом 1953 г., стр. 19. (Рукопись; хранится в ИИЯЛ БФАН СССР).
1) Он живой, который не умирает,
2) и все живое умрет [Ал-
3) муша] сы[на. памят]
4) ник [да будет милость бога над ним милостью]
5) об[ширною; из мира пересе]лил
6) 6) ся. По летосчислению
7).
8) м[есяџа]
9) [шавваля].
10)
В верхней части левой боковой стороны имеется мелкая надпись, выполненная врезанным куфи:
Приводятся и боковые надписи памятника:
точно такие же, как и на только что описанном памятнике из пос. Красный Ключ.
Подробнее: https://milliard.tatar/news/velyaminov-zernov-pryamo-dopuskaet-cto-pamyatnik-v-cismax-etot-yavlyaetsya-proizvedeniem-epoxi-bulgarskogo-vliyaniya-v-zavolze-4620