Про гражданского прессатташе я уже писала тут отдельную большую статью. Он вещает из офиса в Бейруте. Его зовут Усама Хамдан. В отличие от остальных спикеров, он лицо гражданское и, простите за каламбур, лица не скрывает. Вот тут про него я рассказывала.
А есть еще два. Один более известен. Ну, как известен... Лица не видно, имя зашифрованное. Но, кстати, благодаря этой таинственности он уже успел стать своеобразным мэмом в арабских сигментах соцсетей.
Я уже рассказывала про тонкости использования в арабском языке приставки "Абу". С одной стороны, это используется в знак уважения. Как в русском языке отчество, но наоборот. Имя сына. У нас скажут "Иваныч". А у арабов "папа Ивана". Хотя это может использоваться в значении какогото признака человека. Например, был такой человек в истории ислама, Абу хурейра. Хурейра это кошечка. Мурка. Он с ней везде ходил. Так и прозвали. Или у чувака выдающиеся усы. Будет "отец усов" в дословном переводе.
Так вот. Человека в красном платке называют Абу Обейда. Типа, папа Обейды. Но совсем не факт, что у него есть сын с таким именем. Например, "партийная кличка" Ясера Арафата была всю его жизнь "Абу Аммар", но сына у него так и не появилось. Только уже совсем прям на склоне лет дочь, которую назвали Захва.
Абу Обейда (может писаться как Убейда, в арабском нет четкой границы между О и У, буквы О в алфавите нет) представитель и "говорящая голова" бригад Кассам. Его показывают чаще, чем его коллегу.
Коллега его одевается не в красный платок, а в черный. "Партийная кличка" Абу Хамза. Выглядит вот так. Он представитель бригад "АльКудс". Тоже загадочный. И у них, кстати, повязки на голове разные. Видно, что разные организации. Абу Хамзу показывают реже. И он не мэм.
А еще я видела на улице на плакате когото третьего, он в обычном палестинском платке, чернобелом в большую клетку. Кто такой, пока не знаю и в телеке ни разу не видела. Узнаю, тогда напишу.