Üç Aralık Pazar
(у^ч аралы'к паза'р)
3 декабря, воскресенье
Всем доброго и светлого. Вы на канале Fıstık и мы с вами вместе, легко и весело, учим турецкий язык.
У нас с вами 20-ый урок! Поздравляю вас и себя, наш словарный запас перевалил за 100 слов!
Думала на тему сегодняшнего урока и захотелось сделать полезное, а именно:
все мы с вами путешествуем, и путешествие в новое место часто не только радость и предвкушение, но и стресс. Особенный стресс у нас вызывают вокзалы и аэропорты: иногда жёсткий тайминг, незнакомом место, в котором надо быстро ориентироваться, толпы народу - всё это не способствует релаксу.
Я сама, когда первый раз летела в Стамбул, прошерстила весь Интернет в поисках подсказок: как быстрее перейти с рейса на рейс, как не потеряться, как ориентироваться, если не знаешь турецкий язык... Устала больше, чем от поездки. Поэтому в этом уроке у нас будут слова на турецком языке связанные с аэропортом и мой опыт нахождения в аэропорту Стамбула - честно, это было кайфово.
Havalimanı (хавалиманы) - аэропорт. У всех могут быть разные ассоциации с этим словом, я старалась запомнить, что это лиман.
Самолёт, на котором вы полетите называется Uçak (уча'к).
Новый Аэропорт Стамбула это как паук: есть тело, в котором расположены все зоны регистрации, выдачи багажа, паспортный контроль с международных рейсов; а есть лапы - это выходы на посадку - терминалы и Gate - (гейты) ворота, дословно с английского или выходы к самолетам. В аэропорту 5 терминалов и 114 гейтов!
Терминалы обозначаются буквами: A, B, D, F - международные рейсы. G - внутренние перелёты. Цифры это ворота, выходы. На вашем билете всегда будет стоять буква и цифра: В32. Это обозначение терминала и номера выхода (ворот) в этом терминале. Но всегда проверяйте актуальность информации по вашему рейсу на табло! Часто терминал и гейт могут изменить и в билете информация может оказаться недостоверной.
Не паникуйте, знание турецкого языка почти не нужно, а вот знание английского - в пределах нескольких слов для аэропорта.
Вы увидите привычные вам по всем международным аэропортам обозначения на английском:
Аrrival - прилёт
Departure - вылет
Chek-in - регистрация
Baggage claim - выдача багажа
Passport control - паспортный контроль...
Глобально новыми будут турецкие слова: вход/выход
giriş (гири'ш) - вход
çıkış (чыкыш) - выход
Эти слова вы будете видеть и в аэропорту, и на борту самолёта, и в магазинах в Турции.
Если аэропорт Стамбула не конечная точка вашего маршрута, то могу рассказать свой опыт пересадки за 20 минут!!! И это пересадка была через весь аэропорт с международного рейса в гейте А, на внутренний в гейте G, а они на противоположных концах аэропорта!
Конечно всегда есть но:
- мне не нужно было проходить регистрацию и снова получать/сдавать багаж (перевозчик был один Турецкие авиалинии), это невероятно экономит время и нервы;
- я была одна, и никто не ныл и не висел на мне (дети, бабушки, собаки)
- мне не нужно было в дьюти фри)))
А в остальном, вопрос вашей смекалки и стрессоустойчивости.
Итак, я вышла со своего рейса и сразу направилась по указателю
Domestic Transfers, на турецком языке İç Hatlar terminalı (ич хатла'р тэрминалы')- так как переходила с международного рейса на внутренний. Если вы летите в другую страну, то вам нужен будет International Transfers, на турецком языке Dış Hatlar terminalı (дыш хатла'р тэрминалы'). Не путайте слово Dış (дыш) - внешний, со словом Diş (диш) - зуб))).
Путь из "лапы" сначала у нас всех будет один, и только в основной части аэропорта пути внутренних и международных рейсов разделятся.
Моя скорость перехода была приобретена благодаря траволаторам - Yürüyen bant (йюрюйе'н бант) - (эскалаторы движущиеся по прямой - самое простое объяснение). Люди на траволаторах стоят с правой стороны, поэтому если вы спешите, можете идти быстрым шагом слева. Я так и делала- моя скорость выросла в 2 раза - это определяющий фактор быстрого перехода. Не бегите просто по полу))) бегите по траволатору - нас не догонят))))...
Всегда проверяйте на табло своей рейс и гейт, говорю это снова и снова, из опыта! Табло стоят через каждые 5 метров, большие и маленькие.
В один из прилетов, мы дружной толпой бежали на рейс на Москву в самый конец "лапы", добежав до места - посадку не обнаружили, оказалось, что по техническим причинам вылет перенесли в другой гейт и это произошло за 15 минут до конца регистрации! Оказалось, что информация появилась на табло, но мы все прошли мимо и не посмотрели. Всем пришлось бежать обратно к центру и переходить в другой гейт. Это был потрясающий марафон и многоголосый русский мат в стамбульском аэропорту)))
Внимательно следите за указателями. Их в аэропорту много, но чем удобна эта система "лап", тем что пока вы не выйдете из терминала - "лапы", вы просто физически не можете потеряться - выход по сути в одну сторону, не куда вильнуть))). На всех табличках стоит даже примерное время, сколько вам осталось дойти до центра аэропорта.
А вот в центре аэропорта внимательно осмотритесь, указатели на переход к терминалам и гейтам есть, они большие, не пройдёте мимо.
Отвлекать вас будут только красоты аэропорта. Поэтому, если вы хотите ими полюбоваться, то берите билеты с промежутком между перелетами 5 часов, этого хватит на экскурсию.
Всё, нет больше ничего гениального: внимательность и скорость. А если между рейсами у вас 2 часа и вы приземлились вовремя, то проблем с переходом на другой рейс у вас не будет вообще, можно и в развалочку переходить с рейса на рейс.
Я была в Аэропорту Стамбула в разное время: днем, вечером и ночью. Самый кайф ночные пересадки. Людей в аэропорту в 3 раза меньше, можно спокойно погулять и осмотреться.
Видела и как аэропорт моют: не только полы, представляете? Все перила, стойки, зеркала, стёкла и даже перекладины под потолком. Меня очень впечатлила такая забота о здании и людях, которые прилетают в этот огромный и поистине международный аэропорт. Я долгое время вообще не летала самолётами, а за 3 последних года побила все рекорды по перелетам и внутри России и сюда, в Турцию - мой второй дом. Но самый любимый мой аэропорт - именно в городе Стамбул, огромный, шумный, но невероятно красивый, я даже сделала свой фильм на память о своём посещении этого места. Вот ссылка на видео.
Вот такой у нас с вами лёгкий урок получился. Больше - познавательный. Если я не смогла ответить на какие-то ваши вопросы, то у аэропорта Стамбула есть целый сайт на русском языке, вся информация по полочкам разложена, не всегда верная, но в целом неплохо. Не всегда верная - это например в части того, что вас встречают работники аэропорта, если вы пересаживаетесь с рейса на рейс одной компании. Я вообще видела работников аэропорта только при посадке в самолёт. В терминалах только пассажиры - сами решают свои проблемы.
В этом плане, сотрудники аэропорта Шереметьево отзывчивее и добрее)). Была история, когда в сентябре 2022 года я летела на свою свадьбу в Турцию, и мы попали в период сильных обстрелов зоны полёта. Рейсы периодически откладывали из-за угрозы для перелёта. И наш рейс как раз попал под закрытие и мы не смогли вылететь из Москвы до Стамбула и сидели в неизвестности. А у большинства людей, кто был на этом рейсе, была пересадка в Стамбуле на другой рейс и, как вы понимаете, не так много времени между рейсами. У меня всего 2 часа. И никто не мог нам внятно объяснить, когда мы вылетаем и что делать с билетами на другой рейс - муж звонил в аэропорт Стамбула и просил помочь - ему ответили: "Сдавайте билет на второй рейс и летите потом другим" - вот и весь сервис. И только девушка в справочной службе аэропорта Шереметьево спокойно посмотрела мои билеты в программе, подсчитала время, уточнила, когда мы всё-таки вылетаем и успокоила меня буквально двумя предложениями. В общем всю информацию знала только я и сидела на релаксе, не нервничала и ждала посадки. Знаете что интересно? Моё спокойствие не только удивило людей вокруг, но ко мне люди пошли с вопросами, как в справочную службу, и тут уж мне пришлось всех успокаивать и уверять, что мы прилетим вовремя. Мы вылетели с опозданием в 1 час, но пилоты каким-то чудесным образом приземлились в аэропорту Стамбула с опозданием всего в 15 минут, чудеса да и только.
Вот такие чудеса бывают в жизни.
Спасибо, что читаете, подписываетесь на канал.
Давайте с вами вместе продолжать изучать турецкий язык, легко и весело.