Томас выключил зажигание автомобиля, затем очень осторожно прислонил голову к рулевому колесу. Ему следовало прислушаться к сестре. Он скажет об этом отцу в следующий раз, когда будет с ним разговаривать. Меган давала хорошие советы. По крайней мере, когда дело касалось советов тем, кто сбился с курса из-за смены часовых поясов и чрезмерного самомнения.
Всё началось с трясучего междугороднего рейса в Кеннеди, а затем вечернего рейса в Лондон, причем эконом-класса. На основании этого он сделал несколько выводов. Человек ростом метр восемьдесят два никогда не должен сидеть в кресле, в котором его колени фактически упираются в сиденье перед ним. Кроме того, было что-то очень неприятное в том, что незнакомые люди, сидящие по обе стороны от тебя, засыпают и используют тебя в качестве подушки. Нет, в следующий раз он полетит бизнес-классом. По крайней мере, так он сможет прибыть в пункт назначения, не чувствуя себя раздавленным и обслюнявленным.
Он позвонил Меган, как только самолет приземлился в пять часов утра по местному времени. Меган посоветовала ему сесть на поезд до Торпволда. Она пообещала, что её муж Гидеон найдет сколько угодно желающих забрать купленную в Лондоне машину и перегнать её для него на север. Разве он её послушал? Конечно, нет. Он приехал на такси на стоянку и забрал ключи. Сел в машину, пристегнулся и потянулся к рулю.
Но обнаружил, что тот находится с другой стороны машины.
Это уже должно было послужить ему знаком.
Последующее крещение вождением по левой полосе произошло в утренней лондонской пробке в час пик. Спустя девять часов и множество остановок для расшифровки карты мужчина решил, что, возможно, уже освоился. Даже несмотря на смену часовых поясов, ему удавалось держаться правильной стороны дороги, и он лишь несколько раз едва не столкнулся с бордюрами и боковыми зеркалами припаркованных машин.
А потом небо внезапно разверзлось и полил такой дождь, какого, по его мнению, не было со времен Всемирного потопа.
Он проигнорировал этот факт и поехал дальше. Близкая встреча с овцами и пара разъяренных велосипедистов заставили его серьёзно усомниться в своих силах.
Слава богу, следующим самым опасным участком дороги, который ему придется преодолеть в ближайшее время, - это дорога между гостиницей Меган и его замком, и Томас подозревал, что при утреннем свете это расстояние вполне можно пройти пешком. Даже если он промокнет до нитки, это будет лучше, чем сбить насмерть кого-нибудь из местных жителей, прежде чем он хотя бы успеет представиться.
Томас вылез из машины, достал из багажника вещи, необходимые на ближайшие сутки, и бодро зашагал к входной двери. Вошёл внутрь, благодарный за спасение от непогоды. Краем глаза он заметил, что дом действительно был таким старым, как и предупреждала Меган. Что же, он осмотрит его позже. В данный момент ему хотелось только горячего душа и постели. Не обязательно удобная кровать. Даже не обязательно, чтобы кровать была ровной. Томас даже не был уверен, что ему нужен матрас. За годы работы он спал в достаточно странных и/или опасных местах, так что удобства не имели значения. Ему просто нужно было где-то переночевать.
Мужчина закрыл дверь коленом, затем повернулся лицом к холлу. На него сразу произвели впечатление старые узорчатые обои. Затем он моргнул. Это, очевидно, называлось стойкой регистрации. Женщина солидного роста с солдатской выправкой стояла у стойки. Но не это поразило его.
Слева от неё, прислонившись к какому-то буфету, располагался пожилой джентльмен в полном шотландском облачении. Плед, меч, кожаная сумка, отделанная мехом, белоснежная рубашка без оборок и огромная серебряная брошь, крепившая плед на плече. Лицо мужчины было суровым, но блеск в глазах говорил о хорошем расположении духа.
Томас уставился на него. Мужчина сложил руки на груди и так же смело посмотрел в ответ. Томас уронил сумку, протёр глаза, а затем сморгнул остатки тумана.
Мужчина исчез.
Томас замер на мгновение, чтобы подумать. Смена часовых поясов? Не похоже.
Он посмотрел на женщину за стойкой.
- Кто это был?.. - начал было он, но тут же замолчал. Да, это, конечно, произведёт хорошее впечатление. Здравствуйте, я ваш гость, а не видел ли я только что призрака, прислонившегося к одному из ваших антиквариатов?
Возможно, он просто устал больше, чем думал. Душ. Постель. А может, просто постель. В порядок себя привести можно позже. Бессознательное состояние было, пожалуй, самым безопасным для него сейчас.
Мужчина ухватился за ремень сумки и, спотыкаясь, направился к стойке.
- У меня забронировано, - пролепетал он.
- Ваше имя? - резко спросила женщина.
- Томас, - ответил он. - Томас Маккиннон.
- Мы вас ждали, - подтвердила она и протянула ему листок, положив рядом ручку. - Распишитесь. Я миссис Прюитт. Я заведую гостиницей, пока лорд и леди Блайтвуд находятся в Лондоне.
А, леди Блайтвуд. Его сестра. Она вышла замуж за Гидеона де Пиаже, лорда Блайтвуда. Томас с иронией улыбнулся и покачал головой. Меган, смотри-ка ты, титулованная особа. Ей действительно следовало бы написать всем тем людям, которые увольняли её все эти годы, и сообщить им об этом. Было бы чертовски приятно увидеть их реакцию.
Затем Томас нахмурился. Что-то было не так. Он посмотрел на миссис Прюитт и понял, что она и есть миссис Прюитт. Когда Меган только пришла в гостиницу, её хозяйкой была миссис Прюитт, но та миссис Прюитт по неизвестной причине ушла, переписав право собственности на Меган, когда та уже собиралась уйти. Неужели та самая миссис Прюитт вернулась? Или на её место пришла другая? Томас посмотрел на женщину, гадая, связано ли его замешательство со сменой часовых поясов или с тем, что прижатые к груди колени при перелёте через Атлантику перекрыли важный приток крови к его мозгу.
- Вы... - пролепетал он.
- Миссис Прюитт, - отрезала она.
- Но, - сказал он, - я думал, что миссис Прюитт уехала.
- То была моя сестра, - объяснила женщина.
Он нахмурился.
- Ваша сестра? Вы имеете в виду невестку?
- Нет, - ответила она.
- Но, - сказал он, размышляя о том, разумно ли спорить с женщиной, которая держит ручку как меч, учитывая проливной ливень на улице и возможность снова оказаться под ним, - у вас одинаковые фамилии.
- Мы вышли замуж за братьев, - пояснила миссис Прюитт с таким видом, словно её прежняя оценка его интеллекта стала для неё горьким разочарованием.
- А ваш муж...
- Умер, как и его брат, -поджав губы, ответила она. - Слабое здоровье.
Учитывая крепкое телосложение стоявшей перед ним женщины, Томас мог понять, почему ей это казалось предосудительным.
- Надо было выходить замуж за горца, - сказала она, понизив голос и бросив пару взглядов в сторону коридора. - Вот уж кто того стóит.
У Томаса не было ни малейшего желания дальше выяснять супружеские сожаления и предпочтения миссис Прюитт, тем более что она, казалось, целенаправленно оглядывалась по сторонам, ища кого-то, кого, уверен был Томас, там не было.
- Спать, - пробормотал он. - У меня начинаются галлюцинации.
- Хм-м-м, - промычала миссис Прюитт, бросив на него неодобрительный взгляд. - Ну что же, лучше уж поднимайтесь вверх по лестнице. Не хочу, чтобы трупы захламляли мой проход.
Томас предпринял последнюю попытку понять.
- Но ваша сестра...
- Оставила эту работу без оглядки, - с отвращением покачала головой миссис Прюитт.
- И вы не сожалеете...
- Что она оставила это место вашей сестре, леди Блайтвуд, а не мне? Вовсе нет. Вся гостиница в моём распоряжении, при этом мне не надо вести счета.
Томас подозревал, что британский флот с гордостью назвал бы эту женщину одной из своих. Он уже готов был сдаться, а ведь она наверняка ещё даже не достала своё главное оружие.
- Кроме того, - добавила женщина, понизив голос и окинув окружающее пространство ещё одним внимательным, если не сказать загадочным, взглядом, - у меня остаётся достаточно времени для расследования.
- Расследования?
Он что, правда хотел об этом знать?
- Исследование паранормального, - прошептала она. - И, поверьте, это место как раз подходит для этого.
Теперь Томас был уверен, что перешёл какую-то черту. Возможно, это было связано с недостатком сна. Может быть, со слишком сильным стрессом на автостраде. Или в том, что он только что зарегистрировался в заведении, где хозяйка руководила собственным отрядом охотников за привидениями, а возле буфетов появлялись и исчезали убитые шотландцы, и он начинал воспринимать и то, и другое очень серьёзно.
Неудивительно, что Меган так смеялась, когда он сказал ей, что хочет провести несколько дней в тишине и покое в гостинице, прежде чем оценить ситуацию на дороге.
Миссис Прюитт протянула ему ключ.
- Идите, - коротко приказала она. - Вверх по лестнице и прямо по коридору. Идите отдыхать, пока вы не свалились здесь.
Томас нахмурился, взяв ключ. Не был ли в её словах заключён какой-то тайный смысл? Хотела ли она сказать, чтобы он сдался, пока кто-то не заставил его это сделать? Или эта женщина действительно просто пыталась убрать его с пути, чтобы проход к её стойке регистрации оставался свободным?
Пожалуй, лучше было не знать.
Мужчина направился к лестнице, затем остановился и оглянулся через плечо. Никаких бездельников-шотландцев там не было. Не было и румяных шотландцев с мышиными ушами. Возможно, это было хорошим знаком.
Он поднялся по лестнице и пошел по коридору. Сверил номер своей комнаты с цифрой на ключе, вошел внутрь и обнаружил, что его действительно ждала кровать. Томас бросил вещи на пол и подумал о душе. Нет, сон казался более привлекательным. Он разделся, забрался в постель и с благодарностью вздохнул, почувствовав под собой неподвижный матрац.
Пытаясь успокоиться, он рассеянно размышлял о том, пришли ли уже сюда плотницкие инструменты, которые он отправил раньше. Он также отправил своё снаряжение для восхождения на Эверест. Хотя Томас и предполагал, что может остаться в гостинице Меган на неопределенное время, но предусмотрел возможность того, что ему захочется разбить лагерь на своей земле. Судя по фотографиям, сделанным Меган, могло оказаться, что замок не так уж гостеприимен. По крайней мере, пока. Мужчина надеялся, что справится с задачей превратить его в прекрасное жилище.
После едва пережитого путешествия на север страны, он начал сомневаться и в этом.
Томас глубоко вздохнул и сделал над собой усилие, чтобы перестать думать. Мысли перед сном, как правило, были безрезультатными, и он не хотел поддаваться им.
Но, несмотря на это, не смог удержаться от последнего размышления. Что он обнаружит в замке? То, что он вообще владел замком, было замечательным, независимо от его состояния. Но сможет ли он превратить его в нечто полезное? Или поймёт, что восстановить его невозможно?
Будет ли замок пуст?
Последняя мысль пришла к нему как бы из ниоткуда, и это едва не лишило его сна окончательно. Отец говорил, что в трактире Меган водятся привидения. Томас своими глазами видел какое-то призрачного мужчину в прихожей.
Что тогда говорить о замке, расположенном неподалеку?
Он перевернулся на спину, несколько раз взбил подушку, затем снова улегся. Решительно закрыл глаза и сосредоточился на сне. Либо его новое жильё окажется просто грудой камней, либо в нём окажутся всевозможные призраки. Надо будет всего лишь пройти вверх по дороге, как только он выспится, и увидеть всё своими глазами.
Хотя Томас был уверен, что ничего необычного он там не найдёт. У его сестры было очень развитое воображение. У матери - ещё более богатое. Они разыграли его, эти двое, и каким-то образом привлекли к своей небольшой затее отца. Мужчина фыркнул, сбрасывая с себя одеяло. Замок был всего лишь жилищем, и больше всего он беспокоился о том, как согреть руки во время его ремонта. Возможно, снаряжение для выживания пригодится ему больше, чем он рассчитывал.
Если повезет, успеет сделать часть своего жилища пригодной для жизни до того, как наступит действительно холодная погода. Это была достойная цель, которой он мог легко достичь.
Но сначала - спать. Томас вздохнул в последний раз, отрешился мысленно от планов и схем и задумался о том, что во всем Соединенном Королевстве не было ни одной горы выше пяти тысяч футов.
Тогда что он здесь делает?
Ответа на этот вопрос у него, конечно, не было.
Оставалось надеяться, что у Судьбы тоже.