Найти тему

Как правильно: Шри-Ланка или Цейлон?

Старшее поколение наверное посмеётся, но большое количество молодых людей сегодня считают, что Цейлон и Шри-Ланка — это какие-то две разные страны. Цейлон известен своим чаем (ещё с советских времен), а Шри-Ланка известна курортами.

Но на самом деле это название одной и той же страны. Только Цейлоном Шри-Ланка называлась лишь до 1972 года по названию острова. В 1948 году Цейлон обрёл независимость, а в 1972 с прекращением статуса британского доминиона и принятием новой конституции, государство было переименовано в Шри-Ланку, что в переводе с местного языка означает "славная, благословенная земля". Вместе со страной, кстати, переименовали и сам остров.

Ещё долгое время, вплоть до 2011 года Цейлон упоминался в некоторых названиях государственных ведомств, но теперь всё, с колониальным прошлым окончательно покончено — Цейлон остался только на старых картах и в качестве чайного бренда.

Кстати, вы знали, что на настоящем цейлонском чае всегда пишут "packed in Ceylon", а не "made in Ceylon"?
Кстати, вы знали, что на настоящем цейлонском чае всегда пишут "packed in Ceylon", а не "made in Ceylon"?

Шри-Ланка́ или Шри-Ла́нка?

Вы как говорите? С ударением на какой слог? Раньше в «Словаре собственных имен русского языка» Агеенко был указан только один вариант — Шри-Ланка́, с ударением именно на последний слог. Но издание 2019 года на пару с Большим российским энциклопедическим словарём теперь разрешают говорить, как захочешь: и Шри-Ланка́, и Шри-Ла́нка.

И ещё один интересный момент, о котором многие и не задумываются. Если мы хотим образовать какое-то прилагательное от названия страны, то дефис сохранится, например, шри-ланкийский чай. А вот если производным от названия страны будет существительное, то нужно писать уже без дефиса, например, шриланкиец. И это, кстати, касается всех географических названий с дефисом, типа Нью-Йорк, Йошкар-Ола и прочие.

P.S. Ну и да, раз уж мы вспомнили в начале про Цейлон, то название это появилось вообще каким-то удивительным образом, как игра в сломанный телефон. Местные жители, прибывшие на остров ещё в первом тысячелетии до нашей эры, называли себя "сингалами" (от слова "синха" — лев на санскрите). Остров они назвали соответственно Синхала Двипа, то есть "земля сингалов" или "земля львиных" (кстати, львов на Шри-Ланке никогда не было, не обманывайтесь. Львиными шриланкийцы называют себя, потому что на гербе принца Виджаи, с которым они и прибыли на остров, был изображён лев).

Государственный флаг Шри-Ланки. И, как видите, лев с него никуда не делся.
Государственный флаг Шри-Ланки. И, как видите, лев с него никуда не делся.

Спустя несколько веков арабы и персы, бывавшие в тех краях, исказили Синхала до Серендиб (если думаете, что это странно, то до европейцев название дошло вообще в виде Тапробана). Но, до эпохи великих географических открытий мало кого волновало, как на самом деле называется остров. А вот когда на Шри-Ланку приплыли португальцы в XVI веке, они услышали в Синхале слово "Сейлао".

Век спустя португальцев с острова вытеснили голландцы, которые переиначили название острова на свой манер — Zeylan. К концу XVIII века остров перешёл от голландцев к британцам, и за название снова чуть-чуть переписали — Ceylon. Так остров Синхала стал Цейлоном.

Примерно таким же образом появилось и слово синус из тригонометрии, об этом ниже по ссылке.

Если хотите поддержать мой канал, тут я рассказываю, как это можно сделать, а ниже ещё несколько интересных статей: