Старшее поколение наверное посмеётся, но большое количество молодых людей сегодня считают, что Цейлон и Шри-Ланка — это какие-то две разные страны. Цейлон известен своим чаем (ещё с советских времен), а Шри-Ланка известна курортами. Но на самом деле это название одной и той же страны. Только Цейлоном Шри-Ланка называлась лишь до 1972 года по названию острова. В 1948 году Цейлон обрёл независимость, а в 1972 с прекращением статуса британского доминиона и принятием новой конституции, государство было переименовано в Шри-Ланку, что в переводе с местного языка означает "славная, благословенная земля". Вместе со страной, кстати, переименовали и сам остров. Ещё долгое время, вплоть до 2011 года Цейлон упоминался в некоторых названиях государственных ведомств, но теперь всё, с колониальным прошлым окончательно покончено — Цейлон остался только на старых картах и в качестве чайного бренда. Шри-Ланка́ или Шри-Ла́нка? Вы как говорите? С ударением на какой слог? Раньше в «Словаре собственных име