Найти в Дзене

Урок 13. Кукуруза или Египет

Yirmi altı Kasım Pazar

(Йирми' алты' касы'м, паза'р)

26 ноября, воскресенье

Всем доброго и светлого.

В выходные дни все заняты семейными делами и уроки хочется немного забросить, да?

Поэтому предлагаю лёгонькие темы, чтобы вы почитали не напрягаясь и спокойно занимались семьёй и домом, активным отдыхом и релаксом. В выходные нужно получать кайф и заряжаться энергией на целую рабочую неделю.

Мы с семьёй, в выходные дни ездим в парки - park (парк), стараемся каждый раз в разные, гуляем, дышим свежим воздухом.

Вот так: от лилий и роз неимоверной красоты, до одуванчиков и клевера, можно увидеть в парках Турции
Вот так: от лилий и роз неимоверной красоты, до одуванчиков и клевера, можно увидеть в парках Турции

В одном из парков Турции я нашла русскую березку, ей конечно жарко расти в таком климате, но она старается;)

А вот кедровые шишки меня потрясают - их размер бьёт все рекорды.

-2

Кстати -это забавно. Шишка по-турецки будет - kozalak (козала'к), а есть в турецком языке слово, очень похожее на русское слово шишка - это şişko (шишко'). Только не говорите это слово какому-нибудь человеку, потому что переводится оно как "толстый" - очень обидно.

А сейчас слова из группы "О, я говорю по-турецки":

Alkol (алько'ль) - алкоголь. А вы знаете, что в нетуристических городах Турции алкоголь продаётся в специализированных магазинах, эти магазины продают только сигареты и алкоголь. В супермаркетах Bim, A101, şok (это типа наших пятерочек, копеечек и магнитов) полок с алкоголем нет.

Ananas (анана'с) - ананас. Но с эти словом нужно осторожнее, и особенно не пытайтесь его сказать в уменьшительно-ласкательной форме: ананасики. Объясню почему: это слово очень похоже по звучанию на турецкое ругательство, напишу его произношение только по-русски - ананосиким (помните, я в 7 уроке говорила не "сикать" в русских словах), именно поэтому, переводится это слово - твою мать... это в мягкий форме. Поэтому, ананас конечно хорошо, но честно, тут на фруктовых рынках я их не видела, видимо живу в регионе не ананасов, а ананоси....;)

-3

Очень просто называются некоторые блюда:

- suşi (суши') - суши

- pizza (пизза') - пицца

- spagetti (спагэтти) - спагетти

- lazanya (лаза'ньйа) - лазанья

- ravioli (равиоли) - равиоли

-4

5 слов, а запоминать даже не пришлось, практически идентичное произношение и смысл.

А сейчас немного расскажу про эти блюда

Там, где я живу - принято есть традиционные турецкие блюда. Из иностранного прижилась только пицца. Пиццерий тут на 4-х миллионный город не больше 5. Но доставка у них работает до 2-х часов ночи. Так что, если захотелось перекусить - то через сайт заказать и через 40 минут получить свою пиццу реально. Пиццерии очень просто решили вопрос с доставкой - очертили территорию и за этот круг доставку не делают. Поэтому если ты приверженец пиццы "Domino's", то, или живи рядом с пиццерией, или сам езжай за вкуснятиной.

А ещё, здесь в пиццу обожают класть кукурузу (зернышки), вся пицца усеяна этим жёлтым безумием.

-5

И какую бы пиццу вы не заказали - кукуруза "тут как тут", и раз мы её вспомнили, то по-турецки это - mısır (мысы'р).

А сейчас забавное: Mısır ещё и ЕГИПЕТ, на турецком языке. Интересно в Египте тоже сажают кукурузу квадратно-гнездовым способом;)

-6

Суши, лазанью и равиоли вы встретите только в ресторанах и скорее всего даже не во всех. А вот спагетти продаются в магазинах, в привычных нам упаковках.

-7

Но турецкие хозяйки при готовке такого простого блюда кладут в спагетти неимоверное количество salça (салча') - томатной пасты "вырви глаз" - как я её называю. Она очень острая, желудок прожигает на раз)))

И, как ни странно, просто приготовленные мною спагетти, со сливочным маслом или сыром, вызывают бурю удивления, а что так можно было?!

-8

На самом деле про еду в Турции можно говорить бесконечно. Так что нас ждёт ещё много интересных историй на эту тему.

А на сегодня я прощаюсь с вами, görüşürüz (гёрюшюрюз) мои дорогие.

Подписывайтесь на канал, давайте вместе учить турецкий язык, легко и весёло.