Найти тему

37 глава. Хюррем быстро пошла на поправку. Преступница казнена

дерзкая Хиона
дерзкая Хиона

- Сулейман, - тихо произнесла Хюррем, увидев рядом с собой повелителя, и попыталась улыбнуться.

- О, Аллах! Ты велик! Благодарю тебя! – с воодушевлением промолвил султан Сулейман и взял в свои ладони слабую руку Хюррем.

- Сулейман, что со мной было? Неужели я так перенесла укус пчелы? Ой, что с моим малышом? – испуганно посмотрела она на повелителя.

- Не волнуйся, любовь моя, лекари сказали, что с шехзаде всё в порядке, - улыбнулся султан.

- Мой Сулейман, ты тоже думаешь, что это будет мальчик? Я уверена, что подарю тебе шехзаде, - Хюррем на глазах становилось лучше, здоровый румянец вспыхнул на её щеках, однако силы ещё не совсем вернулись к ней, и она не смогла оторвать голову от подушки.

- Лежи, моя Хюррем, не вставай, тебе нужен покой, - наклонился и поцеловал её Сулейман.

- О, Аллах! Надо же, моё здоровье никогда меня не подводило, я помню, в детстве меня часто кусали пчёлы, но никогда не было такой реакции. Неужели беременность так повлияла на мой организм? – с нотками огорчения в голосе произнесла султанша.

- Хюррем, я не хотел тебе говорить об этом сейчас, но всё же считаю, что ты должна знать, - слегка отстранился и оценивающе посмотрел на неё султан.

Хюррем напряжённо сощурила глаза.

- Говори, Сулейман, не бойся, сейчас я смогу выслушать всё, я чувствую, как силы возвращаются ко мне, - решительно сказала она.

- Дело в том, что это не укус пчелы, это яд, тебя хотели отравить, Хюррем, - грозно произнёс султан.

- Отравить? – с изумлением раскрыла она глаза и тут же иронично усмехнулась: - Впрочем, не удивительно, не все здесь меня любят, как ты, мой падишах. Постой, но мне стало плохо именно после укуса пчелы, как это насекомое могло меня отравить? Вернее, как оно перенесло на меня яд? – недоумённо посмотрела она на султана.

- Хюррем, это была не настоящая пчела, а искусно сделанный муляж, на конце иглы, имитирующей жало, и был яд, - объяснил повелитель.

- О, Аллах! – снова изумлённо произнесла Хюррем, - а как она попала ко мне на шею?

- Вот это мы и будем сейчас расследовать с Ибрагимом-пашой. Кстати, ты знаешь, кто предположил такое и этим спас тебя? Супруга Ибрагима Селин-хатун, - в глазах Сулеймана мелькнуло восхищение, - достойная жена у великого визиря.

- Селин? Умница какая! Мне она сразу понравилась! У неё такие глубокие умные глаза! Я непременно отблагодарю её! – искренне похвалила девушку султанша.

- Если хочешь, если у тебя есть силы, ты можешь сделать это прямо сейчас, - сказал султан, - я велел им с Ибрагимом ожидать меня.

- Да, Сулейман, конечно, пожалуйста, пригласи её прийти ко мне, - обрадовалась Хюррем.

- Хорошо, любовь моя, только не долго, обещай мне, - попросил Сулеймнан.

- Обещаю, - согласно прикрыла глаза Хюррем.

Повелитель встал и вышел из покоев султанши, а спустя несколько минут к ней вошла Ксантия.

- Хюррем-султан, я счастлива видеть Вас такой, как прежде, - остановилась возле кровати госпожи супруга паши.

- Ну, до прежней мне ещё далеко, но я уверена, что благодаря тебе я уже завтра смогу подняться и вернуться к прежней жизни. Спасибо тебе, Селин! Ты просто настоящая героиня! Как же тебе удалось распутать такое дело? – с искренним любопытством посмотрела на девушку Хюррем.

- Да ничего сложного на самом деле не было. Просто, когда Ибрагим-паша рассказал, что с Вами произошло, я очень засомневалась, что причина тому укус пчелы. А уж когда увидела место укуса, и вовсе исключила его.

Дело в том, что меня саму не раз кусали пчёлы, да и азы медицины я изучала в школе в Парге. Вот я и сопоставила три вещи: укол, пчелу и симптомы отравления, значит, возможно, использовали искусственную пчелу, вот только как её на Вас посадили?

Вот это настоящая загадка. Ведь рядом с Вами, кроме Гюльнихаль, никого не было, - озадаченно сдвинула брови Ксантия.

- Постой, Селин, рядом со мной была не только Гюльнихаль. На тропинке мы встретились с Махидевран, она шла с большой свитой служанок. Мы остановились, поприветствовали друг друга и разошлись, и почти сразу я почувствовала боль в шее, дотронулась рукой, схватила пчелу и тут же выбросила её, - заволновалась Хюррем.

- Вот как? Хюррем-султан, но это меняет дело. Большая свита, говорите? Среди этой свиты могла быть та, которая метнула в Вас отравленный муляж. Но это должна быть очень ловкая девушка, я бы сказала, тренированная, - вслух рассуждала Ксантия. – Хюррем-султан, простите, я оставлю Вас, Вам нужен покой. Выздоравливайте, я уверена, что убийца будет найден и сурово наказан, - встала и поклонилась Ксантия.

- Селин, благодарю тебя! Пожалуйста, приходи ко мне ещё! Мне очень приятно с тобой общаться! – улыбнулась Хюррем.

- Обязательно приду, госпожа, я всегда рада Вас видеть. Ибрагим-паша тоже очень за Вас переживал, - сказала Ксантия.

- Да? Спасибо! Передавай ему привет от меня! – добрыми изумрудными искорками засияли глаза султанши.

- Непременно передам, он будет рад, - улыбнулась Ксантия и вышла от госпожи.

Она тотчас направилась к покоям повелителя.

- Спросите, сможет ли меня принять султан Сулейман? – попросила она охранника у двери апартаментов падишаха.

Тот послушно постучал, вошёл в покои и тотчас поклонился Ксантии, приглашая её войти.

- Повелитель, простите, что осмелилась побеспокоить Вас, но у меня важное предположение по поводу покушения на Хюррем-султан, - склонила она голову, едва ступив за порог.

- Предположение, Селин-хатун? – удивлённо посмотрели на неё повелитель и стоявший рядом с ним Ибрагим. – Ну, говори, я внимательно тебя слушаю.

- Повелитель, сейчас в разговоре с Хюррем-султан я выяснила, что в момент укуса пчелы с ней находилась Махидевран-султан с большой группой служанок. Возможно, кто-то из них метнул в султаншу отравленную иглу, - быстро вымолвила Ксантия.

Султан и Ибрагим переглянулись.

- Ибрагим-паша, да твоя супруга настоящее сокровище! – восторженно произнёс Сулейман, - мы только раздумывали на эту тему, а она уже сообщила нам готовый ответ.

Ибрагим с любовью и гордостью посмотрел на жену.

- Пожалуй, так и есть. Вот только как найти убийцу? Кто из служанок Махидевран может быть такой ловкой, не представляю, - пожал он плечами. – К тому же это должна быть не простая рабыня, а очень хитрая. Я не верю, что такой способ покушения организовала Махидевран, у неё не хватило бы на это мозгов. Но и довериться она не смогла бы никому, кроме Гюльшах, но та ещё глупее своей госпожи, - размышлял султан.

- Повелитель, позвольте взглянуть ещё раз на муляж, - попросила Ксантия, и султан жестом показал, что она может сделать это.

Девушка несколько секунд рассматривала искусственную пчёлку и сделала заключение:

- Я могу уверенно сказать, что нитки и игла довольно дорогие и качественные, я сама такими пользуюсь, - сказала она и прикусила язык, подумав, на всякий случай, что не обязательно было это говорить, и тотчас продолжила: - Насколько мне известно, у простых наложниц более дешёвые швейные принадлежности.

- Значит, всё же это дело рук Махидевран? – медленно и грозно произнёс султан. – Ибрагим-паша, прикажи завтра утром явиться ко мне Бали-бею, пусть устроит допрос султанше и её служанкам, - ледяным тоном заявил он.

- Слушаюсь, повелитель, - поклонился Ибрагим.

- Селин-хатун, я не могу выразить словами мою благодарность тебе, проси у меня, что хочешь, - подошёл к Ксантии султан и направил на неё глубокий взгляд своих ярко-голубых глаз.

- Повелитель, спасибо! Что может быть дороже Ваших слов благодарности? А за розовые щёчки и милую улыбку Хюррем-султан, которые я сегодня имела честь лицезреть, я готова отдать жизнь, - ответила Ксантия, склонив перед султаном голову.

Падишах ещё несколько секунд смотрел на девушку, незаметно вздохнул и с довольной улыбкой отошёл от неё.

- Ибрагим-паша, сегодня ты можешь быть свободен, завтра с утра займёмся этим делом, - сказал он, похлопав пашу по плечу.

- Всего Вам доброго, государь, да пошлёт Аллах Вам и Хюррем-султан крепкого здоровья и долгих лет жизни! – поклонился Ибрагим, вместе с ним и Ксантия, и супруги покинули покои падишаха.

Сидя в экипаже, Ибрагим зацеловал свою жену, возбуждённо возмущаясь:

- Да что же этот кучер так медленно едет? Когда уже наш дом? Неужели мы так далеко живём от дворца?

Счастливая Ксантия улыбалась и, как могла, отвечала на ласки мужа. В эту ночь маленького Мехмеда они оставили в покоях бабушки и дедушки, чем несказанно их обрадовали.

Поздно вечером Махидевран в приступе ярости металась по своей комнате. До неё уже дошли вести и об улучшении состояния здоровья Хюррем, и о покушении на султаншу необычным способом.

- Гюльшах, как такое могло произойти? Я посылала тебя искать эту пчелу. Ты так долго копалась в этих кустах, что ты там делала? – бесновалась султанша.

- Госпожа, я всё переискала, каждую травинку пересмотрела и не нашла, - слёзно ответила служанка.

- Почему они нашли? – вскрикнула Махидевран, и тотчас раздалась звонкая пощёчина.

Гюльшах отшатнулась и схватилась за щеку.

- Теперь нас казнят, госпожа? – заплакала она.

- При чём здесь ты, как ты смеешь сравнивать меня с собой! Это меня могут казнить, а какая разница, что будет с тобой, - кричала Махидевран.

Приказав Гюльшах принести успокоительный отвар, Махидевран выпила всё залпом и бросилась на кровать. Через некоторое время ярость и страх притупились, уступив место воспоминаниям.

Она хорошо помнила то недоброе утро, когда услышала звон рассыпаемых монет и весёлый заливистый смех Хюррем, в чью честь они сыпались. “Теперь-то я точно рожу шехзаде” – с гордостью заявила она, стоя на этаже фавориток, как на подиуме.

Махидевран, не выдержав, заплакала, подняв лицо вверх.

Махидевран видит счастливую Хюррем
Махидевран видит счастливую Хюррем

Неожиданно она почувствовала нежные прикосновения чьих-то рук на своих щеках. Султанша испуганно обернулась и увидела рядом с собой красивую рабыню, которая утирала ей слёзы.

Махидевран занесла руку, чтобы ударить девушку и позвать слуг, но замерла, посмотрев рабыне в глаза. Они выражали невероятную любовь и преклонение, отчего у султанши даже побежал мороз по коже.

- Как тебя зовут? – спросила она девушку, - что ты делаешь?

- Моё имя Хиона, о, великая госпожа моя, - умиротворённо произнесла рабыня и перенесла слёзы с лица Махидевран на свои щёки. – Это священные слёзы, я заберу их у Вас, Вы не должны плакать, Вы должны улыбаться, я накажу тех, кто заставляет проливать Вас слёзы, - продолжала говорить она. - Это ведь та огненная женщина? – посмотрела она вслед уходящей Хюррем.

- Да, ты права, Хиона, это она заставляет меня лить слёзы, - ответила Махидевран.

- Я убью её, - спокойно ответила рабыня.

- Что ты, этого нельзя делать иначе все подумают на меня, - испуганно сказала Махидевран.

- Не бойся, великая госпожа, я сделаю так, что её убьёт не человек. Там, откуда я родом, мы поклоняемся тебе, великая дочь бога Ра! Там у нас ты также красива, но ты неживая, каменная, ты выбрала место здесь, чтобы сойти на землю! Когда на нашу общину напали, то многих убили, а меня привезли сюда. Видно, сам великий Ра выбрал меня из многих и послал сюда, чтобы защищать тебя, о, великая Хатхор, богиня любви и красоты, дочь бога Ра! – не мигая, самозабвенно смотрела она на султаншу.

Культ идолопоклонства был распространён на многих территориях Ближнего Востока, Египта, Северной Африки, Западного Средиземноморья.

Видно, рабыню захватили у берегов Египта, где издревле существовал культ божества Ра, который образовался одновременно с самой страной. РА - это высший бог, и это имя олицетворяет Солнце. Обычным его изображением был человек с головой сокола и обвитым змеёй солнечным диском поверх неё.

Тогда-то у Махидевран и созрел план воспользоваться религиозными особенностями девушки, и она приблизила её к себе, чтобы расправиться с Хюррем.

Но видно Аллах не позволил совершиться преступлению!

Махидевран не заметила, как уснула.

На следующий день в её покои пришли стражники и произвели обыск. В специальном футляре не досчитались одной иглы, и Махидевран была вызвана на допрос к Бали-бею.

Гюльшах с белым, как саван, лицом сидела в покоях госпожи и тряслась от страха.

Неожиданно в комнату, где шёл допрос, постучал охранник, озвучил приказ повелителя прекратить дознание и отпустить Махидевран.

Султанша не верила своему счастью и не могла понять, что произошло.

Махидевран не верит, что всё хорошо закончилось для неё
Махидевран не верит, что всё хорошо закончилось для неё

За полчаса до этого к Сюмбюлю-аге подошла рабыня и запросто сказала, что это она покушалась на Хюррем-султан.

Сюмбюль сразу побежал к Ибрагиму-паше, а тот – с докладом к повелителю.

Султан велел привести рабыню к нему в покои.

Хиона смело вошла к падишаху, на груди у неё висел кулон с изображением человека с головой сокола и обвитым змеёй солнечным диском поверх неё.

- Ты сказала, что хотела убить госпожу, почему? Назови мне причину, - строго посмотрел на неё султан.

- Она не должна жить на земле, - спокойно заявила Хиона, - женщина с таким цветом волос и глаз - это избранная богом Ра, она должна вознестись на небо, к Солнцу!

Хиона объясняет свой поступок
Хиона объясняет свой поступок

- Ты поклоняешься божеству солнечного Амон-Ра? – спросил её Ибрагим.

- Да, - коротко ответила рабыня.

- А где ты взяла иглу и нитки? – задал ей вопрос султан.

- Украла у госпожи Махидевран, когда она гуляла в саду, я пробовала сделать из других, но нити рвались, а иглы ломались. У госпожи качественные вещи, - ответила Хиона.

- А, может, тебе приказала госпожа убить Хюррем-султан? – спросил повелитель.

- Мне никто не может приказать, кроме великого Ра, даже ты, - дерзко ответила рабыня.

- Увести и казнить, - коротко бросил Сулейман, и стражники подошли к девушке. чтобы подхватить её под руки, но она ловкими движениями уложила их на пол и гордо сказала:

- Я пойду сама!

Ибрагим с султаном переглянулись, и повелитель велел прекратить допрос Махидевран.