Найти тему
Майя Феличе

"Пьеса трех столетий". Часть 1. Глава 24. Путешествие на север

- Вы обещали рассказать нам сказочку про любовь! – Давид снова показал брату язык и дал ему затрещину. – Вадим всю ночь не спал, ждал продолжения!

- Ну, хватит уже, Дэвид! – Вадим поправил свою модную прическу.

- Ребята! – продавец чая улыбнулся. – Я вижу ваше нетерпение, но давайте обо всем по порядку!

Пока Аурелио и Эмилиано поддерживали французов и шли против короля, Ромео, который дал клятву не отступаться от общего дела, был уже далеко оттуда. На корабле он все свое время проводил с женщиной, в которую безумно влюбился. Они редко выходили из каюты, общаясь между собой, и не привлекали к себе ничьего внимания. Им было хорошо вместе, и им обоим это нравилось.

Но однажды их личный рай был грубо нарушен: в один из самых счастливых моментов парочка почувствовала сильный толчок и качку. Ромео и Мари испугались и, хотя был полдень, выскочили на палубу в одном белье: на ней была надета лишь ночная сорочка, а на нем – только кальсоны.

- Что это? – кричала Мари, которой было очень страшно. – Что происходит?

Корабль ходил ходуном и угрожающе заваливался то на один бок, то на другой. Ромео прибежал на нос корабля:

- О, нет! Только не это! Пираты!

Пираты (из открытых источников)
Пираты (из открытых источников)

Экипаж английского судна с черным флагом обстреливал пассажирский корабль, на котором не было ни одного солдата. Капитан, решив уйти от погони, резко развернул корабль. Пассажиры, выскочившие из кают, начали паниковать.

- Всем лечь на палубу! Пассажиры, разойтись по каютам! – кричали матросы. - Нас сопровождает два военных фрегата, так что прошу соблюдать спокойствие!

Ромео и Мари приказано было скрыться, но они опасались возвращаться в закрытое помещение.

- Если корабль начнет тонуть, то как мы спасемся? – Мари одолело чувство ужаса.

Однако через несколько минут английские пираты перестали стрелять, увели свое судно в другую сторону, и на море снова стало тихо.

Капитан смачно выругался и сказал:

- Они просто решили попугать нас, чертовы пьяницы! Я не верю, что они придумали это на трезвую голову, мать их! А теперь, наверное, вспомнили, что им надо экономить пули и порох! Пассажиры, можете смело возвращаться в свои мягкие постельки!

Он пристально посмотрел на Мари и Ромео, которые стояли полуголые и обнимали друг друга:

- И можете продолжить ваши нежности!

Все многочисленные матросы и пассажиры, находящиеся на палубе, громко рассмеялись.

- Пойдем уже! – Мари покраснела и поспешила удалиться.

- Эй вы, зеваки! – Ромео разозлился. – Прикусите свои языки! Или вы не испугались, а только она? Кто здесь самый смелый?

Народ перестал смеяться и стал разбредаться, и возмущенный парень пошел догонять свою любимую даму.

Капитан пристально посмотрел на Мари и Ромео, которые стояли полуголые и обнимали друг друга (нейросеть)
Капитан пристально посмотрел на Мари и Ромео, которые стояли полуголые и обнимали друг друга (нейросеть)

После этого происшествия больше никто не нападал на их корабль, и через несколько дней он причалил к пристани. Собрав вещи Мари, пара сошла на берег.

- Где мы? – Ромео в который раз решил задать вопрос, на который Мари до сих пор не ответила.

- Мы прибыли во Францию, это порт Тулон.

- Во Францию? Но я думал, что мы прибудем в какой-нибудь итальянский город, а потом снова вернемся в Неаполь! – Ромео растерялся, ведь он не ожидал, что его увезут в другую страну.

- Не веди себя как ребенок! В Италии сейчас идет война, там опасно оставаться, - Мари начала сердиться на парня.

- И куда мы поедем теперь? Я даже не захватил с собой денег и одежды!

- Не беспокойся! - Мари, в отличие от него, не паниковала. – В Париже мы раздобудем тебе вещи. А о деньгах не думай!

- В Париже? Вы повезете меня в Париж? – удивленно спросил парень, у которого явно были другие планы – его ждала революция, которой он поклялся в верности.

- А куда еще я могу тебя отвезти, милый Ромео? – Мари взяла его за руку и положила ее себе на грудь. – Я ведь хочу, чтобы ты был рядом со мной! И ради всего святого, не называй меня на «Вы»!

Перекусив в придорожном ресторанчике, они поймали крытую повозку и начали долгое путешествие на север, в Париж. Ромео, обидевшись на Мари, не разговаривал с ней и не улыбался. Мари сначала тоже ничего не говорила, но потом не выдержала этого томительного напряженного молчания:

- Милый Ромео, нам нужно придумать, как тебя представить. Ведь если я просто привезу тебя в дом, в котором живу, люди меня не поймут… точнее, все сразу обо всем догадаются!

Ромео молча покосился на любимую.

- Я предлагаю тебе побыть в моем доме слугой, садовником или конюхом.

Ромео вскинул брови:

- Но почему? Что плохого в том, что они все поймут?

Ромео растерялся, ведь он не ожидал, что его увезут в другую страну (нейросеть)
Ромео растерялся, ведь он не ожидал, что его увезут в другую страну (нейросеть)

- Что плохого? Сплетни, опороченная честь и репутация, причем не только моя, но и твоя! Дама куда-то уехала одна, а менее чем через месяц вернулась с молодым юношей… Или ты думаешь, что это никого не заинтересует?

- Возможно, - ответил парень. – Но почему все должны об этом заговорить? Или Вы… точнее, ты известная личность и светская дама?

- Если честно, то да! Увы, я известна, знаменита на весь Париж и за его пределами!

- О нет… Значит, мне крупно не повезло! Я полюбил известную персону, и теперь каждая пылинка на моей шляпе будет окружена всеобщим вниманием… Что ж, я согласен притвориться твоим слугой, но только притвориться!

- Конечно, милый! Я же не собираюсь отправлять тебя на черные работы!

Мари наклонилась к Ромео и подарила ему нежный поцелуй, который он охотно принял в подарок.

- А ты совсем не умеешь целоваться! – Мари рассмеялась.

- Конечно, этому же не учат в университетах!

- Позволь мне быть твоим строгим учителем, и я преподам тебе эту сложную науку!

- А то, что было на корабле – это не все?

- Милый, сладкий мой дурачок! Это только азбука!

- Что ж, я готов пройти теорию и практику…

- Хорошо. Тогда поговорим о поцелуе.

Мари сделала серьезную мину, но тут же сама рассмеялась, прикрыв рот рукой, а потом прошептала:

- Поцелуй должен быть таким, будто бы ты пьешь сладкий нектар с моих уст…

Добравшись до нужного места, Мари и Ромео вышли из повозки. Из большого дома выбежала молодая девушка и тут же бросилась в объятия Мари:

- Мама! Мамочка, ты вернулась! Где же ты была?

Из большого дома выбежала молодая девушка и тут же бросилась в объятия Мари (нейросеть)
Из большого дома выбежала молодая девушка и тут же бросилась в объятия Мари (нейросеть)

- О, дорогая, ты соскучилась?

Когда Ромео понял, что эта девушка – взрослая дочь его Мари, то чуть не выронил из рук ее чемоданы. «Сколько же ей тогда лет?» - впервые подумал он.

- А кто это с тобой, мама? – заметив смущенного юношу, девушка улыбнулась.

- А, это наш новый слуга. Он будет наводить в доме чистоту и заниматься комнатными растениями.

- А разве наша служанка Софи не справляется?

- Доченька, милая! Если бы Софи справлялась со своими обязанностями, я бы не стала нанимать второго слугу!

- Хорошо, мама! И как здорово, что ты успела вернуться до моего отъезда, ведь мои новогодние каникулы заканчиваются уже завтра!

- Да, это просто отлично! Что ж, познакомься – это Роман!

От неожиданного искажения имени Ромео почувствовал себя неловко.

- Да, мое имя Роман! – представился он по-французски. – Роман… Матье!

- Это моя дочь Ортанс, - Мари взяла за руку девушку. – Роман, пойдемте, я покажу вам, куда нужно отнести мои вещи и… вашу комнату.

- Ты устала с дороги, мамочка, - сказала Ортанс. – Давай, я сама провожу Романа!

Мари уступила, ведь она не хотела выдать себя.

Этот вечер и весь следующий день Мари посвятила общению с дочерью, а Ромео пришлось немного позаниматься уборкой в доме. Но он не противился, ведь все это он делал ради того, чтобы быть рядом со своей любимой женщиной, пусть и настолько взрослой.

Когда ее дочь отбыла в пансион, Мари освободила парня от его «обязанностей» и заняла его другими делами.

- Прости, моя королева, - сказал Ромео, лежа на подушке и обнимая гибкий стан любимой. – Но сколько лет твоей дочери?

- Ей скоро будет шестнадцать.

- Тогда ты, наверное, родила ее лет в двенадцать, не так ли?

Мари рассмеялась.

- Почему ты смеешься? Тебе ведь еще нет тридцати, верно?

- Тогда во сколько же я родила своего сына? В десять?

- Что? Он мой ровесник?

- Да, милый. А мне уже тридцать пять.

- Как? Я был уверен, что тебе… двадцать восемь! Ты выглядишь великолепно и так очаровательно!

Мари снова залилась звонким смехом:

- Извини, но я не сочла это важным. А ты и не спрашивал!

- А… где их отец?

Мари вдруг перестала смеяться:

- Увы, но его голова давно отделилась от его тела…

Ромео растерянно посмотрел в глаза Мари, внезапно сделавшиеся грустными:

- Прости, я ведь не знал… Теперь я понял, почему в Неаполе ты так испугалась гильотины.

- Не только поэтому. Мы с детьми сами чудом избежали такой участи…

- А где твой сын?

- О, он в армии. Ушел в солдаты.

- Как грустно. А не в ту ли армию он ушел, что воюет теперь в Неаполе?

- Возможно. И я боюсь говорить об этом… Мне страшно за него!

- Горька участь вдовы и матери солдата… Но благословлена Богом жена или мать героя! Давай же переменим тему и поговорим о чем-нибудь приятном!

Они говорили о приятном, а потом разговоры стихли. Кроме служанки Софи, которая не имела обыкновения совать нос в дела хозяйки, в доме больше никого не было, и двоим влюбленным никто не мешал.

Ромео и Мари (нейросеть)
Ромео и Мари (нейросеть)

Они отдыхали от длительного путешествия, которое их порядком вымотало, подолгу спали и много времени проводили вместе. Но Мари все-таки была светской дамой, поэтому к ней часто наведывались модистки, парикмахеры и разные мужчины и женщины, социальную роль которых Ромео не всегда мог определить. Приходила к ней и подруга по имени Тереза. Но их всех объединяло одно – они были важными персонами, знающими цену деньгам, свободе и самим себе.

Мари говорила, что не любит бывать на публике, но ей часто приходилось посещать заведения и принимать гостей в своем салоне, поэтому Ромео часто оставался один. С трудом выбрав одно из многочисленных платьев или заказав новое, которое уже явно некуда было вешать, и воспользовавшись одним из тридцати флаконов с духами, она уезжала по своим особо важным делам. Она никогда не брала Ромео с собой в свет и не просила прислуживать ей у всех на виду. Он был темной фигурой, скромным молчаливым слугой, послушным и тихим, как всегда, и об их отношениях никто не догадывался.

Многочисленные духи в комнате Мари (нейросеть)
Многочисленные духи в комнате Мари (нейросеть)

Как и Ромео о многом не догадывался. Но однажды, проводя уборку, он зашел в одну из комнат и удивился: эта комната явно принадлежала мужчине, причем военному: в шкафу висели мундиры, на полках располагались шляпы, повсюду стояли и лежали вещи, которые не завела бы себе ни одна дама. «Наверное, это вещи ее погибшего мужа, а она хранит их в память о нем», - подумал парень.

Он не удержался и примерил шляпу, которая оказалась ему великовата. «Стало быть, ее муж был очень высок, прямо настоящий гренадер!», - Ромео улыбнулся и подошел к платяному шкафу. Но, приложив китель к своей груди, он понял, что обладатель этих вещей не был столь высок и велик, как ему показалось сначала. «Хм, странно, - подумал парень. – Он был обычного роста, даже ниже меня на целую голову, но его голова была больше моей?» Стараясь ничего не сдвигать с места, он осторожно вытер пыль и поспешил выйти из комнаты.

Французская военная треуголка конца XVIII века (из открытых источников)
Французская военная треуголка конца XVIII века (из открытых источников)

Продолжение следует...

Все имена персонажей и события вымышлены. Любое совпадение считать случайностью.