Я училась в "английской школе". В смысле с углублённым изучением английского языка. И вместе с аттестатом даже получила картоночку - свидетельство переводчика. Имело ли оно тогда хоть какой-то вес, или это просто была корочка для ЧСВ, я не знаю.
Школа наша считалась очень сильной и по праву гордилась своими учениками. Отдельным поводом для гордости было то, что каждый год не менее одного ученика отправлялось на год по обмену в штаты. (Тогда эта программа в разных вариациях активно работала по всей У.)
На первом этаже в вестибюле висел стенд с фамилиями, побывавших там с указанием города, где наш ученик прожил год.
На обмен могли идти школьники, достигшие определенного возраста, из-за этого кто-то ехал вместо десятого класса, а кто-то вместо одиннадцатого. Участвовать в отборочных мероприятиях было практически обязаловкой. То есть, классный руководитель озвучивал список тех (включали всех, кроме совсем уж махровых троечников), кто в определенный день должен был прибыть по указанному адресу.
Отбор состоял из трёх туров: первый - проверка уровня знаний (грамматика, лексика, аудирование), второй - проверка уровня владения языком, как нам объясняли, - написание серии коротких эссе на заданные темы, третий - собеседование, как нам говорили, проверка владения устной речью.
Говорили, что если тебя пропустили на третий тур, то можешь считать, что билет уже в кармане.
В целом, надо сказать, что наши учителя относились к этому мероприятию в основном скорее как к независимой оценке наших знаний специалистами со стороны:
- Первый тур вы обязаны пройти. Иначе чему мы вас тут десять лет учили? Не прошедшие - это мой личный позор. - Говорила моя учительница.
В целом и мы к этому относились как к ещё одной контрольной. Только двоек за неё не ставили. Но всё равно, результат надо было показать хороший. Помню, как девочки плакали, потому что им было стыдно перед учителями за заваленный первый тур.
Но рассказ не об этом.
Я по возрасту попадала на отбор, который шёл весной моего десятого класса. Честно говоря, я в принципе не верила, что пройду и отнеслась к мероприятию как к поводу три дня пропускать школу:
- Завтра в школу не иду, еду на конкурс! - Радостно сообщила я родителям.
- Какой?
- Ну, отбор в Америку. По обмену на следующий учебный год.
- Это как? Вместо выпускного класса? - спросила мама.
- Эээ, ну да.
- А как же одиннадцатый класс? Вот ты, допустим, вернёшься в следующем году весной, а весь год пропустила - и что дальше?
- Я не знаю... - Я на самом деле не знала. Знала только, что на второй год у нас никого не оставляли, человек возвращался в свой класс и сам догонял пропущенную программу. Но как быть, если пропускаешь выпускной класс?
- Нет! Никаких Америк. - Мама сердито бурчала. - Тебе в медицинский поступать. Экзамены вступительные сдавать. Нет, нет, нет! - Тогда эта воркотня раздражала. А сейчас я думаю, ведь мама всерьёз решила, что я спокойно могу пройти на обмен. Опять вышло, что мои родители верили в меня больше, чем я.
- Да успокойся, я не пройду. Я ж не олимпиадница какая-нибудь. А сходить всё равно надо. Иначе засчитают, как прогул.
Что ж... Первый тур оказался нетрудным. Тяжелее всего было на слух воспринимать американский английский на слух при аудировании, мы-то учили британский.
На второй день нас посадили писать эссе по заданным темам. Точнее, я бы сказала, что в качестве темы давали ситуационные задачи, а нам надо было написать 10-20 предложений о том, как мы бы справлясь с предложенной ситуацией.
Помню, что мне, например, попалась тема: "Расскажите, как вы себя повели бы, потерявшись в незнакомом месте." Ещё всем дали тему: "Вы начали вести дневник. Что бы вы написали в самый первый раз." И так далее. Некоторые темы были совершенно дурацкими с моей точки зрения.
На третий тур меня, естесственно, не взяли. Я пошла выяснять почему, потому что в "технической" стороне написания эссе не сомневалась. Было интересно, что же не так? (Из всей параллели прошло то ли два, то ли три человека, поехало в итоге двое).
Сначала я обратилась к нашему, русскоязычному сотруднику, который и оглашал список прошедших:
- Скажите пожалуйста, а почему я не прошла? Я ошибок наделала? Если да, то можно посмотреть свою работу? Мне интересно.
- Почему не прошла? Фамилия? А, да, помню, я пару твоих эссе проверял. Нет, всё грамотно, ошибок почти не было. Иди у мистера Джонсона спроси, вон он как раз пошёл.
Я догнала мистера Джонсона, который нёс какие-то документы. Он сначала не понял, что я от него хочу, посмотрел на меня сверху вниз (он был очень высокий), потом полез в папку:
- Фамилия? О, вижу, вы в списке отсеянных. Нет, вы не прошли, мисс.
- Почему? Мне сказали, что ошибок почти не было.
- Мисс, знание языка проверяют в первом туре. Второй тур - это серия психологических тестов в виде эссе. Вы их не прошли.
- Но почему? Что не так? - Мне стало и интересно, и обидно одновременно. (Как и многие подростки я обожала всякие тесты. Помните, почти в каждом журнале или газете их регулярно публиковали?)
Мистер Джонсон вздохнул:
- Вы слишком русская. Вы не сможете ассимилироваться в Америке. Вам будет тяжело привыкать к новой жизни. Проблемы никому не нужны. Можете поучаствовать в следующем году.
- А, в следующем году я уже школу заканчивать буду, - махнула рукой я.
- Сожалею, но ничем помочь не могу.
- Не, ну ты прикинь! "Слишком русская", - я размахивала руками, пока мы с подружкой, тоже не прошедшей в третий тур, шли на остановку. - Это как? Нет, ну ты объясни мне, как это? Что значит, "тяжело привыкать"?
- Ой, оно тебе надо вообще? Я бы не поехала, если бы прошла. Как поступать в институт после Америки? Там же в школах ничему не учат. Наши все по тестам всегда там шли в выпускной класс. Возвращались с американским аттестатом, а в итоге знаний ноль. И то, что знали - забыть успели.
- На год и я бы не поехала. Почему они не берут на полгода? Или на три месяца? Вот на три месяца - было бы здорово.
- Ну да, тогда вообще на летних каникулах можно было бы...
Мы ещё поспорили немного, что делать дальше, ведь впереди был свободный день.
- Может, в школу вернёмся, как раз к четвёртому уроку успеем, - предложила подружка.
- Ты что, прикалываешься?
- Ага!
Я бы, может, и не вспоминала об этой истории больше никогда, если бы через год, когда начался первый майдан, одной из единиц, поддержавших оранжевых, в моем окружении не оказалась та одноклассница, которая как раз поехала по обмену вместо одиннадцатого класса.
А потом в разговоре про подоплёку майдана с товарищем, поддерживавшим оранжевых
Про это здесь:
который окончил мою же школу на несколько лет раньше меня всплыло, что он как раз прошёл в третий тур той же программы обмена, в которой участвовала я.
- Я на третий тур сходил. Потрындел там с ними. О том, о сём, ушёл. Звонят через несколько дней:
- Мистер Имярек, поздравляем, вы прошли. Вам нужно принести документы...
А я им:
- Не поеду. Не хочу одиннадцатый класс пропускать. Мне поступать через год. Математику сдавать.
Они потом опять звонили, и опять. Доставали, наверное, месяц. Всё понять не могли, почему не еду.
- А почему на самом деле?
- Ну, во-первых, действительно не хотел потом год терять. Ведь мог же и не поступить после американской школы-то. Во вторых, как я бы там жил? В семье? А одежда? Что, всё на год отсюда тащить? Как бы я выглядел среди американцев в турецком шмоте? Как бомж? Или они должны меня одевать? Я чужие обноски не надену. И потом, чтоб все меня спрашивали "what is Ukraine?" Я им что, обезьянка в цирке?
Это, кстати, да. Все побывавшие по обмену за рубежом рассказывали, что не могли объяснить, что приехали не из Совьет Юнион и не из Раша. В итоге, неизменно оказывалось, что единственное, что знали про У. все американцы - это Чернобыль.
Позднее, уже в четырнадцатом я с удивлением вдруг осознала, что все до единого мои знакомые, которые так или иначе успешно участвовали в программах обмена, обучались за рубежом, стажировались там и прочее, прочее - всё, где наших для поездки за рубеж отбирали, все они были агрессивно прокиевскими. Все они, как вдруг оказалось, давно и неистово nenavидят Пуtлера и Paшку. На вопрос, чем им, гражданам У., yспел лично насолить президент России и вся соседняя страна, никто внятно ответить не смог.
Просто Россия - импepия злa, а Путин - Сayрон, никак не меньше.
Предыдущая история:
Морали у этой истории, как всегда нет. Выводы делайте сами. Но лично я теперь тем не пройденным третьим туром горжусь. Для меня это знак качества - товарищи американские психологи его мне сами выдали.
Я - русская.
Подробнее об этом:
Следующая история про детей на моём канале:
В заключение всё же сделаю один единственный маааленький вывод: если верить этим психологам, то русский менталитет с американским полностью несовместим. Так что да. Наш президент прав. Борьба сейчас идёт на экзистенциальном уровне.