Найти тему
Наташа Александрова

Осторожно! Статьи об образовании

Иногда в мою ленту залетают статьи об образовании. Чаще всего это дежурный лепет о плохих преподавателях, о плохой системе обучения или о плохих учениках. Да, еще об очень, очень-очень плохом ЕГЭ. Но, к сожалению, пока идеальной формы аттестации никто не придумал, поэтому будем довольствоваться тем, что есть. Тем более, что по большей части волну каждый раз гонят преподаватели вузов по вполне понятным причинам.

Но недавно попалась статья с потрясающем названием "Какой вселенский бред изучают сейчас на литературе в четвертом классе. Смех и грех". Такие заглавия называют обычно кликабельными, я бы определила это как кликушествующее. Во-первых, никакой литературы в четвертом классе нет - есть предмет "литературное чтение". Это, конечно, может быть, и мелочи, но на кое-какие размышления такие мелочи определенно наводят.

А во-вторых, не буду томить читателя, который судорожно пытается сообразить, какой же бред, к тому же еще и вселенский, изучают в четвертом классе? Внимание! Ответ может ввести вас в ступор! Держитесь крепко и не падайте со стула - это, оказывается, всего лишь русская былина о Ставре Годиновиче и его прекрасной и умной жене Василисе Микулишне. Эта былина вызвала у автора статьи "культурный шок". Такой вот хлипкий в культурном отношении нынче народ пошел. Но что же бредового нашла автор в обычной былине?

-2

Как всегда, все началось с сущей ерунды: племянница попросила её помочь с заданием по литературному чтению. Суть задания автор объяснила весьма издевательски: "Нужно было прочитать былину на непонятном языке и ответить на вопросы, проведя глубинный анализ текста".

По-видимому, тут все-таки у автора полезли со страшной силой какие-то художественные средства выразительности - может, ирония, а может, и сарказм под ручку с гротеском. Может быть, еще что-то, ведомое исключительно автору, поскольку глубинный анализ текста в четвертом классе явно не предусмотрен. Он и в одиннадцатом классе весьма туго идет - для глубинного анализа нужна солидная база знаний.

-3

В первую очередь автор стала разбираться, на каком языке написана былина. Думаю, любой читатель догадается с одного раза, что язык былины - русский, причем сделает это, даже не читая самого текста. Но автору ведь надо нагнетать обстановку, вот она и изгаляется: " Язык то ли старо-русский, то ли безграмотный, судя по фразе "трое зараз он на земь ЛОЖИЛ", в то время, как мы приучаем детей говорить не ложить, а класть". Орфография и пунктуация автора сохранены, поэтому каждый может самостоятельно сделать выводы об уровне правописания дорогого автора.

Но это еще цветочки - ягодки впереди. Автор приводит фразу, в которой ничего не может понять: " Перёски тоненьки - всё по-женскому; Где жуковинья были - тут место знать; Стегна жмёт - всё добра бережёт. Говорил Владимир стольно-киевский: Я схожу посла поотведаю".

Спорить не буду, фраза, действительно, загадочная. Но, слава Богу, есть у нас волшебная палочка-выручалочка - и ходить далеко не надо: это компьютер, который всегда под рукой. Нажал на кнопочку - и легко нашел значения всех непонятных слов. Перёски - пальцы. Жуковинья - перстни, кольца. Стегно (устар. и област.) - бедро, часть ноги от таза до коленного сгиба.

-4

Это еще хорошо, что племянница не попросила автора помочь делать домашнюю работу в первом классе. Там в одном из заданий задействована сказка "Колобок" , в которой это вредное мучное изделие рассказывает зверушкам свою биографию:

Я по коробу скребен,

По сусеку метен,

На сметане мешон,

Да в масле пряжон,

На окошке стужон...

-5

Попробуй что-нибудь пойми. Если бы в свое время автору попался бы под руку "Колобок", то она бы, наверное, подняла кампанию за отмену всего русского фольклора в школьной программе. Кстати, если кто-то хочет понять, то можно посмотреть в одной из моих статей, что все сие значит.

Но вернёмся к нашей былине. Не будем торопиться давать детям готовый перевод, пусть подумают, поиграют со словами, попробуют по ассоциации вспомнить уже известные им слова , похожие чем-то на незнакомые. Перёски - это пальцы. Возможно, детки вспомнят слова: перст, перстень - или поговорку: один как перст. Кстати, слова перст, перстень могут привести и к пониманию слова "жуковинья": на пальцах остались следы от колец и перстней.

Для меня это слово оказалось самым трудным - почему жуковинья? Понятно, что чем-то связано со словом "жук". Может быть, кольца похожи на маленьких жучков? Оказалось, камни крепятся к кольцу с помощью тонких соединений , похожих на лапки жука. Хотя, думаю, возможны любые объяснения, и каждое из них по-своему интересно. Никто, кстати сказать, не мешает здесь восхититься и образной силой, и выразительностью, и красотой языка.

Третье слово связано с походкой или манерой сидеть: ходит приезжий и садится, как это делают женщины, - жмет колена, не расставляет их широко, как мужчины.

-6

Ну, со смыслом незнакомых слов кое-как разобрались и перешли к вопросам. Дальше в лес - больше дров: вопрос совсем несуразным оказался: "Как прославляет былинный герой своими деяниями родной край?" А в былине ни слова нет о деяниях богатыря, если не считать того, что он на пиру пировал да молодой женой хвастался. Правда, трудно сказать, можно ли подобное назвать богатырским подвигом героя? Особенно в то время... Пришлось призывать маму девочки, которая кандидатом наук является, и она уже якобы какие-то строчки за уши притянула - не знаю уж, какие там уши были, не иначе - ослиные.

И стало мне интересно, в каком это учебнике для четвертого класса такие тексты да еще с такими заданиями помещают. Посмотрела несколько учебников (сейчас в Интернете всё найти можно) - а вдруг там есть хороший справочный аппарат к былине; может быть, вопрос не так точно сформулирован, как автор представила, - авторы, к сожалению, иногда любят исказить тексты ради своих идей.

И вообразите мое удивление, когда ни в одном учебнике для начальной школы такой былины я не нашла. Даже интересно стало, в чем же дело? Оказалось, что работа с былиной - это полная самодеятельность учительницы девочки, которая былину распечатала, составила вопросы к ней (по-видимому, абсолютно самопальные), раздала детям листочки с текстом былины и вопросами, видимо, на "предмет прочтения текста и составления ответов на вопросы", а вот теперь автор почему-то возмущается всей системой образования и составителями программы: "Цель составителей программы мне не понятна. Разве что они садисты и их цель мучить маленьких детей, а заодно и их родителей.. " Дорогая Татьяна (имя автора), система-то тут при чём? Составители программы чем виноваты? Они-то ни сном ни духом...

Школу своей племянницы в комментариях автор отрекомендовала как топовую московскую, учительницу - как замечательного специалиста. А оказывается, что та - какой-то дилетант, который ни былину по возрасту для детей подобрать не может, ни вопросы к ней правильно составить и, вообще, о методике работы над литературным произведением в начальной школе никакого понятия не имеет.

А почему же надо в очередной раз издеваться над нашим образованием, причем без всякой мало-мальски серьезной причины? Учебник литературного чтения для четвертого класса вполне приемлемый, разработан методический комплекс: книга для учителя, рабочие тетради. Претензий к министерству образования в данном случае никаких быть не может. Откуда тогда столь громкое, вселенского масштаба и такой же глупости (с) название опуса Татьяны?

-7

А в самом конце пресловутой статьи прозвучал просто крик отчаяния:

Но скажите мне, умоляю, чему учит этот дурацкий текст? Какой месседж несет в светлые детские головёнки? Какова конечная цель этих дитячьих мучений по расшифровке непонятных громоздких фраз, распознаванию никому неизвестных слов и поиску ответов на некорректные вопросы?

Читатели в комментариях попробовали объяснить Татьяне, чему учит "этот дурацкий текст" .

Ольга А
Былины - это русское национальное достояние, и, если Вы не в состоянии донести музыку и поэтику былин до своих детей, это ни в коей мере не умаляет их историческую самобытность и красоту. Нельзя относиться к былинам как к тупым рассказам. Читать и изучать их - это труд. Но ведь трудиться сейчас не модно... Это же обижает детей и взрослых?!?
андрей п.
А что не так? Мы учим по нескольку иностранных языков, историю мировую, а свой родной язык, на котором говорили всего век назад называем вселенским бредом. Стыдно.
Рушена
Вообще мне в детстве нравилось это произведение. Сам сюжет учит преданности и верности. А так же находчивости и умению не сдаваться. Могла б девушка сказать, мол, муж сам виноват, что языком мелет. А тут нет, любовь защитила. А посмотреть значение непонятных слов очень быстро и просто.
Татьяна Куликова
В любом случае, называть вселенским бредом свою историю, корни - это как минимум странно.
Наталья Бутенина
Я изучала былины в 4 классе. Предварительно прочитала на летних каникулах целую книгу былин. Там в конце книги были все устаревшие и непонятные слова. С тех пор их знаю, понимаю некоторые и в более поздних произведениях встречаются. Было безумно интересно узнать как говорили наши предки, да и как жили, что у них считалось достойным признания. Самая первая былина была настолько древняя, что ее моральные установки вообще не походили на наши. Более поздние уже близки к современному пониманию плохо - хорошо. И это тоже было важное открытие для меня десятилетней: этические нормы меняются и развиваются. Элементарно, но ценно то, что это не сказал кто то, а ребенок, знакомясь с такими текстами, сам приходит к этой мысли.
БЛОГнутая
Литература пригодится всем - учит нравственности, чести, совести.

-8

На последнюю реплику автор отвечает: "Ну вот конкретно этот текст ничему такому не учит". Она вообще слишком агрессивно говорила с комментаторами. Из её не очень-то вежливых ответов было ясно, что былину она ни во что не ставит, считает, что никакой истории в произведении нет, ничего с детьми не случилось бы, если бы они не узнали значения непонятных слов, и вообще, детям надо учить что-то исключительно полезное. Например, вместо того, чтобы читать былину, "которая никакой смысловой нагрузки не несет", лучше бы дети учили иностранные языки.

Итак, по мнению автора статьи, былина "смысловой нагрузки не несет" (бессмысленна?), а учить надо иностранные языки (раб должен знать язык господина).

Увидев, что многие читатели не на её стороне, автор сразу же стала юлить:

ПАНТЕРА, я ничего не имею против былин в принципе. Я против бестолковки в образовательном процессе:))

Но ведь мы выяснили, что в образовательном процессе все абсолютно нормально, а виновата во всех грехах чрезмерно инициативная учительница, которой автор еще недавно восхищалась. Обычно это называется валить с больной головы на здоровую. Цели автора прозрачны- надо как-то оболгать современное образование, внушить читателю, что оно не выдерживает никакой критики, хотя на самом деле все не так грустно обстоит, как хочется представить автору.

Но ведь былина несет ценности, которые надо бы, с точки зрения автора, изжить - не забивать детям голову всякими понятиями о чести, совести, справедливости. О любви к родным людям,о готовности к самопожертвованию ради них, о невозможности предательства, о красоте и уме русской женщины.

-9

Кроме главной героини, в былине есть еще один женский персонаж - жена ( в некоторых былинах - дочь) князя Владимира. Не скажу, чтобы она была особо привлекательным человеком, но это именно она, умная, наблюдательная, замечает, что приезжий на самом деле - женщина. Прямо Шерлок Холмс в юбке... Все увидела своим острым глазом - и по-женски тонкие пальцы чужака, и следы от перстней, и манеру сидеть. Все проанализировала, сопоставила и пришла к правильному выводу.

А вся былина - это своеобразный гимн русской женщине, умной, преданной, ловкой и сильной, любящей. Гимн русскому человеку. Но, видимо, сегодня не всем это нравится.