Найти тему
Блог Рязаночки

Кошечка и волшебные спицы

Волшебные спицы.
Автор: Важдаев Виктор Моисеевич; Художник: Майофис Михаил Соломонович
М.: Малыш, 1976.- 40 с.
По мотивам немецких народных сказок:. Кошечка и вязальные спицы.

-2
Жила-была одна бедная женщина.
Вот отправилась она в лес за хворостом. Собрала большую вязанку, взвалила на спину и пошла домой. Вдруг видит — лежит под кустом кошечка, больная-пребольная, и жалобно мяукает. Пожалела ее женщина, положила в передник и понесла домой. Возле дома встретили ее дети и спросили:

-3
— Мама, мама! Что это у тебя в переднике?
— Кошечка.
— Кошечка! — закричали дети.
— Дай ее нам поиграть!
Но мать не отдала ее. Ведь кошечка была больная-пребольная. Напоила она кошечку тёплым молочком, постелила мяконькие тряпочки и уложила спать.
Отлежалась кошечка, поправилась, стала здоровой.
Прошло немного времени, и вдруг кошечка исчезла.
Нет кошечки!..
Пожалела бедная женщина, погоревала, да что поделаешь — ушла кошечка, и нет ее.

-4
Однажды отправилась бедная женщина в лес. Насобирала хворосту и решила: пора домой возвращаться. Подошла она к тому самому месту, где подобрала больную кошечку. И что же? Смотрит — а на том самом месте сидит седая старушка.
Поманила старушка бедную женщину, а когда та подошла, бросила ей в передник пять вязальных спиц.
Пять вязальных спиц! Вот так подарок!.. И зачем они ей, когда дома свои спицы есть?
Принесла бедная женщина эти пять спиц домой и положила на стол. Утром встала, смотрит — а на столе лежит пара новехоньких, только что связанных чулок.
Удивилась бедная женщина. Но чулки взяла: ведь вон сколько у нее детей, и каждому чулки нужны!

-5
Вечером она снова положила спицы на стол, а наутро там опять новые чулки лежат!
Поняла бедная женщина, что это кошечка ей за добро добром отплатила.
С тех пор спицы каждую ночь вязали бедной женщине по одной паре чулок.
-6
Пара чулок — как будто пустяк, ну, а если каждый день понемногу, да так день за днем, неделю за неделей, месяц за месяцем, год за годом — сколько будет?
Вот и стала бедная женщина продавать чулки, и хватило ей заработка на всю жизнь. А спицы все вяжут да вяжут, каждую ночь — по новой паре.
Если еще не перестали.

Мечта вязальщиц испокон веков, чтобы вязать не только для близких, но и на продажу.

-- Нельзя связать пару тонких шёлковых чулок за ночь. Две пары узорных рукавиц за рабочий день — да, было, вязала. Но по одной и той же избитой схеме и из знакомых ниток, довольно толстых. Пару гольфов как бы тоже вроде можно, только это ж убиться и больше вообще ничего не делать. И так, чтобы каждую ночь — да ну нафиг. Но для детей "каждое утро" это же такое расплывчатое понятие! :) А сказка хороша.

"Юные друзья", Rudolf Hirth du Frênes, Германия, 19 век.
"Юные друзья", Rudolf Hirth du Frênes, Германия, 19 век.

Вспоминаю про волшебные спицы из сериала "Гарри Поттер", которые сами вяжут рождественские свитеры для семьи и друзей.

-8

Опубликовала с переводом на английский в Реддите, где есть сообщество вязальщиц (на спицах). Пост с картинами понравился многим. Один из ответов:

Что мне нравится в этой сказке, так это то, что она так тесно связана с реальной жизнью женщин, которые рассказали бы ее своим детям. Женщины вязали шелковые чулки для дополнительного заработка. В среднем женщина могла вязать около одной пары в день (или за ночь). Женщины часто вязали вечером после того, как их дети ложились спать, поэтому детям казалось, что новая пара чулок только что волшебным образом появилась на столе за ночь. Мне нравится представлять себе женщин, рассказывающих эту сказку о волшебном человеке-кошке и магических вязальных спицах, в то время как они продолжают вязать эти чулки на продажу.

(не думаю, что женщины вязали чулки из дорогого шелка, скорее из самопряденной шерсти, но не стала возразить, пускай так. Из шелка вязали в гильдиях на заказ аристократам)

Немецкая народная сказка называется "Das Kätzchen und die Stricknadeln" - "Котенок и вязальные спицы". Впервые он был опубликован в "Deutsches Märchenbuch" Людвигом Бехштейном в 1845 году. Он отмечает, что сама сказка берет свое начало из устного творчества Тюрингии, то есть государства в восточной части Германии. Сегодня сказка не так известна, как  сказки Братьев Гримм, но её все еще можно найти в современных сказочных книгах. Русский перевод, кажется, вполне соответствует тому, что я помню.

— Моя бабушка умела вязать за день! Она была молниеносна, и ей вообще не нужно было смотреть на свои спицы. Даже когда она почти потеряла зрение, она все еще штамповала носки в течение нескольких часов.

— Неужели только меня больше интересует безграничный запас пряжи для чулок, чем волшебные иглы? Красивая сказка. Спасибо, что поделились.