Найти тему
Издательство "Гангут"

Воспоминания офицера разведки и контрразведки подпольной организации «Армия крайова»

1.3. Строительство подводных лодок

1.3.1. Nederlandsche Vereenigde Scheepsbouw Bureaux (Голландское центральное конструкторское бюро военного кораблестроения)

Школа, учеба, спорт, работа, военное училище, дальнейшая профессиональная деятельность. То тяжелее, то сразу легче — обычная жизнь. Последние несколько лет перед Второй мировой войной я работал в Голландии, куда я уехал весной 1936 года, сразу после получения диплома инженера. Так как и тогда чудеса случались редко и не включали в себя сферу получения работы, я попал туда благодаря знакомствам моего отца, представляющего в Польше голландское судостроение. Я начал работать в Nederlandsche Vereenigde Scheepsbouw Bureaux в Гааге (в народе называемое NVSB) — Центральном голландском конструкторском бюро военного кораблестроения. Оно было основано четырьмя крупнейшими судостроительными заводами Голландии: Amsterdamsche Droogdok Maatschappij, Rotterdamsche Droogdok Maatschappij De Schelde из Влиссингена, Wilton Fijenoord из Роттердама, а также заводом по производству машин и оборудования Stork в Хенгело.

Одним из сотрудников этого офиса был мой знакомый по спорту, золотой медалист в парусном спорте на Олимпийских Играх в Амстердаме по фамилии Каагеланд. Так что мое дружелюбие очень облегчило мне вхождение в окружающую среду. Проблема языка не была для меня реальной преградой. Французский язык знал еще с раннего детства, может быть, не со стороны формальных основ грамматики и т. д., но на слух, как довольно умный попугай; писать тоже умел. Говорил на нем свободно и, в принципе, правильно, включая освоенные интуитивно и на слух нюансы грамматики и очень хорошее произношение.

Очень хорошие основы немецкого я вынес из гимназии. Единственная, наверное, грамматика, какую я познал в жизни и понимал истинно, — это немецкая грамматика, которую талантливо преподавал нам проф. Ульрих. Он, что еще важнее, смог научить нас не только правилам грамматики, но и использованию их на практике. Он смог также побудить нас к чтению немецкой литературы. После занятия Варшавы немцами он провозгласил себя патриотом Германии. Но я не слышал, чтобы он причинял полякам зло.

Кроме того, немецкому языку меня обучил еще эмигрант из Австрии Эдвард Свенцицкий, который поселился в Варшаве после прихода к власти Гитлера. Он научил меня разным популярным фразам, идиомам, объяснил специфику диалектов. В обмен я учил его английскому языку, которого он не знал вообще. Английский я выучил почти только по учебникам и литературе. Оперировать им мог довольно свободно (акцент не играл главной роли), а что касается чтения и письма — проблемы не было. Благодаря знанию этих языков, практически с первого дня пребывания в Голландии я был в состоянии читать и понимать тамошние газеты, журналы и простые книги.

Однако с пониманием разговорного языка было хуже. Особенности произношения некоторых букв и их сочетаний, довольно много горловых звуков, частое съедание говорившими не только окончаний слов — все это приводило к тому, что понимание речи устно речи требовало внимательного прислушивания и пришло с некоторой задержкой по отношению к говорению. Но, так как многие из моих коллег на работе знали неплохо английский, французский или немецкий, а я в освоение голландского вложил много времени и усилий, проблемы с пониманием друг друга отпали очень быстро.

-2

Работу я начал на строительстве подводных лодок. Сначала она состоялась в вычерчивании в указанных мне местах сборных чертежей кораблей или их частей, машин и устройств, входящих в состав оборудования этих кораблей. Данные об этих машинах и устройствах я брал из каталогов, буклетов, предложений. При размещении их в конструкции корабля мне нужно было еще тщательно спроектировать, вместе прочностными расчетами, фундаменты и крепления этих устройств. По результатам этих, как оказалось, довольно хороших решений я был назначен в помощь при проектировании размещения различных устройств в подводных лодках и выработке сборных чертежей их технических проектов.

В Голландию я уехал как инженер-механик с достаточно большим практическим и проектировочным опытом по ремонту и конструкции, однако без понятия в вопросах строительства кораблей. Так что, если я хотел выйти за рамки известных мне довольно хорошо чисто механических решений, я должен был пополнить соответствующие знания и в этой, совершенно для меня чужой специальности (единственное мое достижение в области, связанной со строительством судов, заключалось в создании когда-то в своей комнате байдарки типа Р‑7 и ее «спуска» через окно второго этажа во двор).

Основы строения корабля начал прививать мне, по моей просьбе, один из ведущих конструкторов НВСБ (NVSB) инженер Keркхоф. Он учил меня статике и динамике корабля, правилам расчета и графического определения центров плавучести и тяжести, влиянию метацентрической высоты на плавучесть корабля и его поведение в море и многим другим вещам, связанным с этими вопросами. Принципам расчета прочности корпуса и других структурных элементов учил меня глава вычислительной секции инженер Варваров, конструкции корпуса — опять Керкхоф и т. д. Уроки эти были, однако, довольно дорогие, особенно на мой тогдашний очень скудный карман (я получал 65 гульденов в месяц, из которых 55 отдавал за жилье со скромным питанием): один час занятий стоил 2 с половиной гульдена, а чтобы темп обучения соответствовал моим потребностям, нужны были, по крайней мере, 4 часа в неделю. Я не хотел отказываться от занятий, поэтому мне надо было искать дополнительный источник заработка.

В переходе на другой метод совершенствования моих знаний мне тогда помог инженер Егер, работавший, в основном, на судоверфи К М Де Шельде (K M De Schelde), но командированный этой верфью сотрудничать с НВСБ (NVSB). Я познакомился с ним поближе при подготовке коммерческого предложения нашего офиса на постройку подводных лодок для Польши. Он был выпускником факультета судостроения Политехнического института в Дельфте. Он мне подсказал направить письмо министру образования с просьбой предоставить мне возможность учиться в этом Политехническом институте (в Гаагу на трамвае можно было добраться в течение двадцати двух минут). В Польше, имея неоднократно дело с бюрократией, этот совет я был склонен считать за шутку. Но письмо направил и на той же неделе получил ответ из кабинета министра, что ректор Политехнического института профессор Восснак просит меня явиться лично к нему домой.

Я был принят очень любезно. Ректор объяснил, что их знание о польских вузах недостаточно, поэтому желательно, чтобы я поговорил с несколькими профессорами и они сориентировались в уровне и качестве моих знаний по преподаваемым ими предметам. Такие встречи, больше в форме разговоров, хотя и глубоко вникающих в сферу моих знаний, но без характера экзаменов, были проведены в ближайшие дни, а все формальности, необходимые для того, чтобы разрешить мне учебу на факультете судостроения, были улажены в течение двух недель. Эта минимизация и даже иногда устранение бюрократических процедур, с которыми я столкнулся в Нидерландах не только в данном случае, были действительно великолепны. Мне кажется, что источником этого был принцип доверия, с которым я встречался на каждом шагу. Это проявлялось, в частности, в виде неслыханно простой налоговой процедуры: надо было раз в год заполнить определенный бланк без приложения каких-либо удостоверяющих документов. Но если вдруг оказывалось, что кто-то обманул это доверие, последствия были очень серьезными. Принцип доверия к человеку применялся на каждом участке работы.

Указание внесения изменений в конструкции судна или корабля неоднократно передавалось соответствующему мастеру прямо на стройке (конечно, если вопрос был простой) — этого хватало. Мастер знал, что если так рекомендует ведущий инженер стройки, это дело будет надлежащим образом урегулировано в документации, и никто никогда не будет требовать от него объяснений. Заказ у поставщика оборудования согласовывался по телефону, и то, что было сказано, было абсолютно обязательным для обеих сторон. Соответствующие документы, будут обязательно доставлены. Злоупотребление доверием никому не приходило в голову. Человек, который бы так поступил, был бы конченным раз и навсегда.

Но тот же метод был неприменим при постройке подводных лодок для Польши. При всей своей доброй воле и оперативности, председатель наблюдательной комиссии польского Военно-морского флота капитан 1 ранга Северин Буковский в области изменений имел очень ограниченные полномочия. Это часто приводило к задержкам в производстве некоторых элементов кораблей. Хотя были вопросы — не могу сегодня привести примеры, — в которых, будучи уверенным в своей правоте, Буковский все-таки принимал решения, не дожидаясь одобрения Варшавы.

Вторым важным фактором, способствовавшим минимизации бюрократии, была убежденность в том, что чиновник, независимо от занимаемой им должности, должен служить, а не командовать. Среди положительных качеств также стоит заметить чувство юмора так называемых властей. Примером этого может послужить многолетний премьер Голландии в двадцатых и тридцатых годах г. Колийн. Во время его премьерства появилась книжка — сборник анекдотов, беспощадно высмеивающих его. Тираж разошелся мгновенно, и вскоре появился второй — на этот раз с предисловием… г. Колийна, радующегося, что он премьер-министр страны, в которой такие книжки выпускаются. Возможность учиться в Политехническом университете в Дельфте великолепно способствовала получению необходимых знаний, но не решила моих финансовых проблем, поскольку этот Политехнический университет был дорогой. Поэтому нужно было «покрутить головой» и подумать над способами повышения «платежеспособности».

Перед Вами отрывок из книги "Жизнь неправильно разнообразная" Казимира Лески

Приобрести и прочитать книгу полностью Вы можете, написав нам в личные сообщения нашей группы в ВКонтакте - https://vk.com/ipkgangut , а также на ОЗОН: https://www.ozon.ru/product/zhizn-nepravilno-raznoobraznaya-1292050738/

Друзья, если статья вам понравилась - поддержите нас лайком и/или репостом, напишите комментарий. Наш канал - молодой, нам очень важно ваше мнение и поддержка!