Найти в Дзене
Windsor School

ЧЕМ ЗАМЕНИТЬ ВЫРАЖЕНИЕ I MEAN В ПРЕДЛОЖЕНИИ?

Надоело постоянно использовать I mean и I think в речи? Эти конструкции помогают нам плавно перейти от одной мысли к другой и дают возможность некоторое время подумать перед тем, как что-то сказать. Не беспокойтесь, ведь в английском языке есть множество их полезных синонимов, которые значительно обогатят ваш словарный запас. Давайте же узнаем их! Чтобы выразить своё мнение и расставить акценты в предложении, можно использовать разные схожие конструкции, например, самые распространённые из них: I suppose («Я предполагаю»), I guess («Я полагаю», «Наверное»), I believe («Я считаю») и I feel («Мне кажется»). Эти слова отлично заменяют I mean и помогут вам разнообразить речь и точно выразить свои мысли. Но это далеко не все синонимы. I guess I could go to the cinema with you. – «Я полагаю, я могла бы пойти с тобой в кино». Кроме этого, можно использовать иные конструкции, которые тоже помогут вам высказать своё мнение. Но они немного отличаются: it seems to me that («мне кажется, что»), as

Надоело постоянно использовать I mean и I think в речи? Эти конструкции помогают нам плавно перейти от одной мысли к другой и дают возможность некоторое время подумать перед тем, как что-то сказать. Не беспокойтесь, ведь в английском языке есть множество их полезных синонимов, которые значительно обогатят ваш словарный запас. Давайте же узнаем их!

Чтобы выразить своё мнение и расставить акценты в предложении, можно использовать разные схожие конструкции, например, самые распространённые из них: I suppose («Я предполагаю»), I guess («Я полагаю», «Наверное»), I believe («Я считаю») и I feel («Мне кажется»). Эти слова отлично заменяют I mean и помогут вам разнообразить речь и точно выразить свои мысли. Но это далеко не все синонимы.

I guess I could go to the cinema with you. – «Я полагаю, я могла бы пойти с тобой в кино».

Кроме этого, можно использовать иные конструкции, которые тоже помогут вам высказать своё мнение. Но они немного отличаются: it seems to me that («мне кажется, что»), as I see it («как я вижу это»), in my opinion («на мой взгляд»), to my mind («мо моему мнению»), in my view («мо-моему»), as a matter of fact («на самом деле»).

In my opinion, it’s her worst book. – «На мой взгляд, это её худшая книга».

Если вы уже использовали все эти конструкции, то можно прибегнуть к этим вариантам: certainly («конечно»), moreover («кроме того»), more or less («более или менее»), actually («вообще-то» или «на самом деле»), at least («по крайней мере» или «хотя бы»), after all («в конце концов»), really («правда» или «действительно»). Многие из них используют, чтобы подчеркнуть своё согласие.

I really think you need to sleep now. – «Я правда думаю, что тебе сейчас нужно поспать».

В том случае, когда вы точно уверены в своих словах и хотите выразить это, можно употреблять конструкции I’m sure или I’m positive («Я уверен»), I have no doubt («Я не сомневаюсь»): I have no doubt that we will succeed.

Вместе с этим можно дополнить своё высказывание, использовав in other words («другими словами») и this means that («это означает, что»): In other words it could happen sooner than we might think.

Если вы хотите поделиться внезапной новостью, которую неожиданно узнали, то можно использовать наречие apparently («очевидно»).

Apparently you haven’t understood everything I wrote. – «Вы, очевидно, не всё прочитали, о чём я написал».

Когда вам нужно сообщить не самые приятные новости, то нужно начать предложение с I’m afraid.

I’m afraid I have no idea where she might be. – «Боюсь, я не знаю, где она может быть».

Однако будьте осторожны при использовании всех этих конструкций, тау как зачастую они становятся ненужными словами-паразитами. Используйте их грамотно и только там, где это действительно необходимо. Не стоит злоупотреблять ими.

Всё многообразие самых распространённых синонимичных слов и выражений вы сможете найти в этом блоге. А если хотите узнать больше увлекательной и полезной информации об английском языке, ждём вас в нашем Telegram-канале!