Найти тему
Юдоль Скальда

Знакомые слова с необычной родословной

Задумываемся ли мы о словах, которые используем повседневно? О том, что они значат, откуда произошли и какой вообще несут в себе смысл, кроме названия того или иного предмета. По статистике, женщины в среднем используют в разговоре почти 20 000 слов за день. Ну, а мужчины не так многословны, как прекрасный пол, поэтому на их счету всего лишь 7000 слов. Слова служат нам средством общения, помогают познавать мир, узнавать что-то новое. Мир выглядел бы иначе, не обладай человек Даром Слова.

В статье приведена небольшая подборка слов, которыми мы пользуемся практически ежедневно, но, именно благодаря их "рутинности", истинное значение этих слов забыто.

Новый Год уже не за горами! Атмосфера праздника уже витает в воздухе, город украшают гирляндами, кое-где появляются первые ёлки, на прилавках супермаркетов в разы увеличилось количество мандаринов. А, почему, собственно, мандарин называется именно мандарином? Когда-то давно в Китае мандаринами было принято называть знатных людей, чиновников из высшего сословия. Что удивительно, но слово пришло из португальского языка и происходит от mandar - приказывать. Потом, уже в значении любимого всеми фрукта, слово мандарин вошло во все остальные языки. Как произошло, что чиновник превратился в фрукт? Всё очень просто. Раньше цитрусовые в основном везли в Европу из Китая и называли их мандаринскими апельсинами. Ну, а потом, название сократилось до привычного нам мандарина.

С фруктами вроде всё понятно. А вот, что насчёт, исконно русского слова "дурак"? Так ли оно прочно связано с русским фольклором и жизненным укладом, как мы привыкли думать? О происхождении слова "дурак" ведутся споры до сих пор. Есть и такие темы для споров))). Некоторые исследователи приписывают введение в наш язык этого слова протопопу Аввакуму, который именно так называл философов, риториков, логиков и всяких "поборников бесовской мудрости". Таким образом, Аввакум сравнивал их со скоморохами. Слово же "дурак" происходит из древнерусского языка, а именно от прилагательного "дурый", что в переводе на современный значит "глупый".

Другая версия указывает на то, что слово "дурак" уходит корнями в праиндоевропейский язык, частью которого, надо заметить, является и древнерусский диалект. Так вот, по этой версии, слово "дурак" происходит от dur - "жалить", "кусать". То есть, словом "дурак" называли человека "укушенного". Потом значение сменилось на "бешеного" или "сумасшедшего", ставшего таковым после укуса, ну, а затем стало синонимом "глупого", "дурного" человека.

Пельмени - как аппетитно звучит это слово! Исследователи так и не пришли к единому мнению откуда произошло такое интересное слово. Одни утверждают, что блюдо пришло на Русь вместе с татаро-монгольскими захватчиками и корнями уходит в китайскую кухню. По мнению приверженцев другой гипотезы, пельмени — это традиционное блюдо финно-угорских народов, проживающих в Западной Сибири. Так или иначе, но в тех местах среди коренного населения известно слово "пельнянь" - "хлебное ухо".

В наш современный век гаджетов слово газета постепенно выходит из лексикона. А тем временем, интересно знать, что само слово "газета" родом из Италии и никакого отношения, собственно, к газете, не имеет. Gazetta - так в старину называли монету номиналом 2 сольдо, бывшую в ходу в Венеции. Ровно столько стоил лист бумаги, на котором печатались новости. Отсюда и современное название.

-2

Огурец - такое, казалось бы, русское слово. Ан нет! Огурец берёт своё начало в греческом языке. "Agouros" или в более древнем варианте "aoros" переводится "недозревший". А ведь, каждому известно, что огурцы нужно есть зелёными, то есть недозревшими.

Помидор пришёл к нам от французов, если быть точнее, из их языка. Французы, в свою очередь, позаимствовали его из итальянского, где pomo d'oro означает "золотое яблоко". Получилось так из-за того, что первые томаты, которые появились в Европе были жёлтого цвета.

Когда-то, слово татарского языка "тэнки" использовалось для названия серебряной монеты. Попав на Русь, это слово очень быстро стало привычным нашему слуху "деньги".

Возможно, вы удивитесь, но в Древней Руси не было лошадей. Не в смысле животных не было, а слова такого не знали. В те времена их называли просто и не задумываясь: конь. Потом уже, позже, пришло к нам слово "алаша", которое в тюркском языке означало тоже "конь", а мы, в свою очередь, добавили суффикс и убрали букву "а". Получилось - лошадь!

Ну а про слово "конь" известно лишь то, что оно происходит от древних кельтов - "konko". Похоже не нашего конька).

Кто такие мошенники, думаю знают многие, а откуда в нашем языке взялось это слово? Удивительно, но слово "мошенник" исконно русское. Просто, нашим предкам было неизвестно слова "карман", позаимствованного позже из тюркского языка, а свои сбережения они носили в сумочках, которые назывались "мошна". Отсюда "мошенник" = "карманник" на старорусском.

Продолжение читайте по ссылке.

Спасибо всем за то, что дочитали до конца! До новых встреч на канале! Не забывайте подписываться, ставить лайки и комментировать.