Найти в Дзене
Даниловский краевед

Названия наших деревень. Семивраги, Пропасть, Бекрень

Оглавление

«Что шаг, то яма, косогор, болото иль овраг»

П. А. Вяземский. Русские проселки

В сегодняшней подборке необычных названий наших деревень собраны топонимы, в основе которых отражены различные свойства местности. Для русских крестьян-землепашцев особенности рельефа, почвы, влажности всегда были чрезвычайно важны. Одно дело - пахать в вёдро ровный, давно разработанный загон и совсем другой расклад - корчевать под моросящим дождём поросшие кустами склоны буераков.

Малейшая особенность земельного участка давала повод и мотив, чтобы выразить его каким-нибудь особым словцом. Добрый покос, ровная пластушина, кочковатая лужайка, наклонный берег ручья - всевозможные признаки становились ориентирами для выбора названия местечка. Со временем участок обживался, на нём появлялась деревня. Иногда она наследовала устоявшийся топоним. Таким образом в названиях наших деревень порой можно обнаружить интересные этнографические артефакты, экспонаты крестьянской языковой культуры.

Семивраги

Деревня Семивраги Даниловского района Ярославской области расположена в районе Туфанова (трасса М8). Раньше это была крупная деревня, почти как село, в 40 с лишним дворов. В советское время она была центром Семивраговского сельсовета.

Название деревни буквально означает "семь оврагов". Если взглянуть на карту, то становится ясно почему. Деревня расположена в местности, испещрённой оврагами и их действительно семь штук. Можете пересчитать сами. В этих оврагах берёт своё начало речка Холопка - приток реки Ить.

-2

При этом название отнюдь не уникально. У деревни есть тёзки. В Москве, в районе Домодедова, есть деревня с таким же названием, а в Удмуртии есть село Семивражки. Название перекликается с ярославскими ойконимами Семидворы и Семибратово.

Вражки

В старославянском языке был такой глагол «вьрѣти» (верети) - «бить ключом», «бурлить», родственный по смыслу и происхождению с кухонным глаголом "варить". От него произошли и такие ландшафтные термины как "веретье" (Веретея, Веретьё) и "овраг". Оба слова тесно связаны с родниками и ключами, бьющими из под земли. Оврагами и веретеями называли не столько сами бурлящие источники, сколько последствия их работы - глубокие рытвины и косогоры, образовавшиеся в результате действия потоков воды.

Веретея - возвышенность, косогор, высокий берег реки.

Овраг - низина, яма, углубление.

В слове "овраг" первая буква "о" является дополнительным (протетическим) звуком, поэтому в словосочетаниях он как правило терялся и в результате оставалась лишь словоформа «враг», которая перекликается с «враг» в смысле «неприятель, противник». Нужно понимать, что тот «вражеский враг» имеет другое происхождение - от древнеславянского «ворог», в основе которого индоевропейские корни «wer» и «gwa», означающие «скрытно приходящий».

-3

Отсюда появились среди наших деревень такие названия, как Вра́ги и Вра́жки. Деревни Вражки, Большой и Малый, находились на романовском левобережье в районе Пшеничища.

Чёрный Враг

Название брейтовской деревни Чёрный Враг звучит весьма угрожающе, но значит лишь Тёмный Овраг. Второй Чёрный Враг располагался на берегу Шексны. Сейчас эти места в районе Вольского затоплены водохранилищем.

-4

Крут-Овраг

Тему с оврагами подхватывает ярославская деревня Крутой Враг, расположенная рядом с Семибратовым. Крутой Враг - звучит как тема для голливудского боевика. Но в данном случае "враг" это конечно же "овраг". В некоторых старых ведомостях записано как Крут-Овраг. Несмотря на плоскую равнину, на которой расположена деревня, в ней действительно есть овражек заполненный водой. На его месте сейчас обустроен деревенский пруд.

Кутоврацкое

Возле романовского села Ратмирово был раньше однодворный хутор с изящным названием Кутоврацкое. Слово образовано от выражения "кут овраг". Кут - в смысле "укромное место, закуток".

Лисьи Ямы

В Угличе есть деревня с оригинальным названием Лисьи Ямы. Словом Ям в топонимике обозначается отдельный тип населённых пунктов - бывшие почтовые станции. Здесь же вероятно имелись в виду всё таки норы, которые нарыли звери по берегам местных речек Инобож и Устье.

Название деревни пришло к нам из тех времён, когда на этом месте никакой деревни ещё даже и в планах не было. Кто-то в незапамятные времена обнаружил в овражке лисьи норы и заметил этим названием место. Эмоционально насыщенное выражение настолько понравилось людям, что когда сюда пришли первопоселенцы и срубили первую избу деревни, у них не было никаких сомнений как её назвать.

-5

Пропасть

В низовьях реки Сутки, там где в неё впадает Ильд, расположена деревня под весьма экспрессивным названием Пропасть. Название отражает свойства рельефа и в данном случае "пропасть" значит "крутой обрыв берега реки".

Вид на деревню Пропасть с другого берега реки Ильд
Вид на деревню Пропасть с другого берега реки Ильд

До 1940 года местный ландшафт вероятно представлял собой сильно пересечённую местность. Речные берега были испещрены крутыми оврагами. Песчаные береговые осыпи были вполне приличные, хотя конечно же не шли ни в какое сравнение с настоящими горными ущельями. После затопления Рыбинского водохранилища речные русла заполнились водой, береговая линия опустилась. Название деревни звучит теперь с большим преувеличением.

В данном случае Пропасть в значении "крутой берег реки" - это аналог таких топонимов как Крутец, Крутицы, Крутик, Стромынь.

Слияние рек Ильд и Сутка
Слияние рек Ильд и Сутка

Бекрень

Село Бекрень находится на границе Тверской и Ярославской областей. Замечательное название и настоящая лингвистическая жемчужина. Нетрудно догадаться, что «бекре́нь» входит в состав наречия «набекрень». Это старинное слово и раньше оно действительно употреблялось в том числе и без приставки «на». Вероятно оно происходит от слова "крен, крениться". Раздельное написание «на бекрень» до сих можно найти в русской литературе:

«Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу».
«Война и мир», Л. Н. Толстой

В словаре ярославского диалекта (Ярославский областной словарь, пединститут К.Д.Ушинского, 1981) можно обнаружить глагол "бекрениться" в смысле "клониться":

-8

Название отражает неровность местного ландшафта. Село расположено между речкой Еглень и ручьём Чернухой и пересечено небольшим овражком. Слово Бекрень очень хорошо передаёт расположение села на покатостях, на склонах холмов. Жаль, что оно выпало из языка. Оно бы вполне пригодилось как синоним словам "склон, уклон" в математике или архитектуре. Английский язык к примеру предоставляет здесь гораздо более широкий выбор.

Пытаясь перевести на русский язык смысл названия даниловской речки Пеленды, краеведы обычно испытывают некоторые затруднения при подборе аналогов в современной речи. Пеленда значит примерно следующее – «луг, расположенный на боку, на пологом склоне холма, спускающемся к берегу реки». Ближе всего здесь подходит «лужок на косогоре». Теперь мы знаем ещё одно выразительное слово для таких описаний - бекрень.

В селе Бекрень (Краснохолмский район, Тверская обл.)
В селе Бекрень (Краснохолмский район, Тверская обл.)

Спасибо, что дочитали до конца. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на канал!

#Семивраги #Пропасть #Бекрень #Крутой_Овраг #Овраг #Вражки #Веретье #Еглень #Ильд #Сутка