Найти тему

Урок 10. Вар, ашкм, вар!;)

Yirmi üç Kasım Perşembe

(Йирми' юуч касы'м, пэршэмбэ')

23 ноября, четверг

Всем доброго и светлого. С вами, как всегда, я - Fıstık, с вкусными орешками;)

Nasılsınız? (на'сылсыныз?);))) Помните?

Я очень надеюсь, что ваш дружный ответ:

Çok iyiyiz (чок ийийиз) - мы очень хорошо!

А каждый сказал: çok iyiyim (чок ийийим) - я очень хорошо.

Кстати, произнося iyiyim - не делите на русские слоги ий-ий-им, так будет звучать странно. Произносите: и- йи-йим. Вот это будет по-турецки.

Продолжаем тему предыдущего урока и знакомимся с часто употребляемыми словами или стандартными фразами, которые вы будете слышать, когда приедете в Турцию.

Конечно мы с вами должны знать как говорить "да" и "нет"!

Итак:

да - evet (эвэ'т)

нет - hayır (ха'йыр)

Вроде всё просто...

Но в турецком языке есть ещё одно слово "нет".

Давайте разбираться.

В этом плане русский язык проще.

"Ты меня любишь? "Нет"

"Суп дома есть?" "Нет"

"Шапку надел?" "Нет"

В турецком языке ответ "hayır" используется как простой отрицательный ответ (когда подразумевается ответы "да" или "нет").

Например, вас спрашивают: «хочешь молока?»

- Süt ister misin? (сют истэ'р миси'н?)

- Hayır (ха'йыр) - Нет.

"Yok" используется как описание отсутствия чего-либо.

Пример: Дома есть молоко?

evde süt var mı? (эвдэ' сют вар мы?)

- Yok (йок) - нет, ну нетути молока))))

Парой у слова "Yok" будет слово "Var" (вар) - есть.

-2

Это классика описания применения этих слов. А в жизни:

YOK более широкое слово, в повседневной речи может использоваться и для отрицания, как и HAYIR.

Оба слова служат одной и той же цели, но обычно YOK имеет более мягкий оттенок. HAYIR звучит более категорично и твёрже. Его можно использовать, если обсуждается какая-то серьёзая тема, или говорящий ожидает, чтобы к словам отнеслись серьёзно. Например, вы просите друга одолжить машину:))

• Arabanı ödünç alabilir miyim? (Арабаны' ёодю'нч алабили'р мийи'м?) - Могу я у тебя одолжить машину?

• Hayır alamazsın (ха'йыр аламазсы'н) - Нет, ты не возьмёшь её, ни за что!

• Yok alamazsın (йок аламазсы'н) - Нет, ты не можешь её взять (звучит явно мягче).

Но и в случае с HAYIR, отрицание можно немного смягчить, если сказать ХАЙЫ-ЫР.

Но честно, даже на слух это слово жёсткое.

Это интересно!

Есть ещё один интересный момент. В турецком языке есть послеслог DEĞIL (дейи'ль), обозначающий отрицательную частицу НЕ.

• Araba değil (араба' дэйи'ль) → Не машина

• Masa değil (маса' дэйи'ль)→ Не стол

Однако, оно может принимать на себя отрицание, как HAYIR. Например, вы спрашиваете на рынке: это вы продавец?

- Satıcı siz misiniz? (Сатыджы' сиз мисини'з?)

- Satıcı değilim (сатыджы' дэйили'м)→ Я не продавец

Вместо «Satıcı değilim» можно сказать коротко «DEĞİL» (дэйи'ль), что по смыслу соответствует русскому нет.

Давайте подытожим:

Evet / Hayır

(эвэ'т / хайы'р)

Да / Нет

Var / Yok

(вар / йок)

Есть / нет, не имеется

Değil ( дэйи'ль) - не.

Я думаю, что с этим мы разобрались. Не очень сложно. Yok действительно звучит чаще в качестве слова "нет".

Нам обязательно нужно слово "спасибо". Турецкое "спасибо" существует в нескольких вариантах:

Teşekkür ederim ( тэшэккю'р эдэри'м) - я благодарю.

Teşekkürler ( тэшэккюрлэ'р) - спасибо. Это больше неформальная форма благодарности. Обратите внимание на сочетание "лэ", "л" всегда мягкий звук, а буква "е" даёт всегда звук "э", вот это надо объединить и произнести "л" мягко и звук "э" немного смягчить.

Sağol (саао'л)- спасибо (буквально - будь здоров).

Еllerine sağlık (эллэринэ' саалы'к)- здоровья твоим рукам (обычно говорится хозяйке в благодарность за угощение, но и можно так благодарить за любую работу или услугу).

-3

Ох и нелёгкая это работа, благодарить)))

В этот урок у нас с вами поместилось 9!!! слов. А разобрали только да/нет и спасибо.

А есть ещё целый ряд вежливых слов, которые мы должны с вами знать.

Поэтому предлагаю тему вежливого общения продлить ещё на 1 урок. А в субботу и воскресенье опять поиграем в слова так похожие/непохожие на русские.

Я честно скажу, очень волновалась, что такие слова быстро закончаться. Но сейчас прорабатывая материал будущих уроков понимаю - Hayır;)))

Домашнее задание:

поиграйте со своей второй половинкой в игру:

- aşkm, çayın var mı? (Ашкм, чайы'н вар мы?) - моя любовь, чай есть?

- var, aşkm, var;))) (вар, ашкм, вар) - есть, моя любовь, есть

- aşkm, kahven var mı? (ашкм, кахвэ'н вар мы?) - моя любовь, кофе есть?

- yok, aşkm, yok;))) (йок, ашкм, йок) - нет, моя любовь, нет

Teşekkür ederim (тэшэккю'р эдэри'м), мои дорогие читатели.

Понравились мои уроки, подписывайтесь на канал. Каждый день выходит новый урок. И мы с вами ВМЕСТЕ легко и весело учим турецкий язык.