Дожилась я, Таня! Ради школы прогуливаю школу! - сказала мне сегодня племяшка, когда я провожала её ко второму уроку.
На самом деле, я в культурном шоке, друзья мои! Но обо всём по-порядку...
Приехала на три недели в Москву к маме, сетре и племянницам. Десятилетняя Оля ждала меня с нетерпением, отчасти потому, что имея в отпуске свободное время, я много гуляю с ней, провожаю в школу, помогаю учить уроки. Так-то девчонки у нас самостоятельные, но приятно же когда тебе уделяют время.
И вот, просит она меня разобраться с заданием по литературе...
А для того, чтоб сделать его на свежую голову, отпросился ребенок с первого урока. Просто загрузка сейчас у детей бешенная и вечером моя уставшая девочка просто не в состоянии была его выполнить. А дедлайн уже сегодня. И знаете, я теперь прекрасно понимаю, почему не в состоянии. Тут и утром-то мозг свернешь.
Суть задания в том, чтобы прочитать былину на непонятном языке и ответить на вопросы, проведя глубинный анализ текста. Язык то ли старо-русский, то ли безграмотный, судя по фразе "трое зараз он на земь ЛОЖИЛ", в то время, как мы приучаем детей говорить не ложить, а класть.
Но ложить - это еще что... Как вам фраза "Где жуковинья были - тут место знать"? Или "Стегна жмёт - всё добра бережет". Лично я и в свои 54 года таких слов не знаю - не ведаю.
А высказывание князя Киевского "Я схожу посла поотведаю" вообще как-то двусмысленно звучит. Напомню, что текст изучают в четвертом классе.
Вот вам просто для примера маленький кусочек из четырехстраничного мелким шрифтом в две колонки на А4 разбираемого нами произведения "Ставр Годинович":
Приходит он ко дочери возлюбленной:
- Ах ты ей же, дочь моя возлюбленна!
Приехал к нам посол из земли Ляховицкия,
Того короля сын Ляховицкого,
Молодой Василий Микулич-де,
Об добром деле - об сватанье
На тебе, любимыя на дочери;
Что же мне с послом будет делати?
Говорила дочь ему возлюбленна:
- Ты ей, государь родной батюшко!
Что у тебя теперь на разуме:
Выдаёшь девчину сам за женщину!
Речь-поговоря - всё по-женскому:
Перески тоненьки - всё по-женскому;
Где жуковинья были - тут место знать;
Стегна жмёт - всё добра бережёт.
Говорил Владимир стольно-киевский:
- Я схожу посла поотведаю.
Язык сломаешь, чтоб прочитать, не то, чтоб еще и понять что-нибудь. Если переветси с былиннного языка на понятный, история такова:
Приехал Ставр в Киев, чтоб поторговать. Стал перед боярами и князем Владимиром хвастать, какая крутая у него жена Василиса Микулишна. Мужики позавидовали ему и упекли в тюрьму.
Какой-то преданный ему чувак, увидев такое дело, поехал в землю Лиховицкую и сообщил Василисе про это горе. Василиса отрезала косы, оделась в мужчину и поехала мужа вызволять. Прикинулась послом Василием и давай свататься к дочери Владимира.
Девочка чувствует, что её вроде как за женщину сватают, а князь туповатый, видать, давай проверки устраивать. То в баню жениха позвал, то из лука пострелять, то с боярами побороться.
Василиса в проверке баней хитростью выкрутилась, а в остальном оказалась такой ловкой, меткой и сильной, что мужики и в подметки не годятся. Пришлось таки Владимиру дочь отдавать за фальшивого Василия Мукулича.
Ну а во время свадьбы Василий потребовал скуку разогнать, вызволив затюремщиков для развлекухи. Словом, вытащила Василиса мужа из плена. И пришлось князю с боярами признать, что действительно у Ставра жена крутая. По такому поводу даже разрешили без пошлины в Киевском княжестве торовать.
Вобщем, с моей и божьей помощью ухватила Оля общий смысл нетленки.
Но вопросы к тексту - вобще трэш!
Тут не только понять надо о чем былина, но и богатое воображение иметь, чтоб додумать ответы на них. Например, "Как прославляет былинный герой своими деяниями родной край?"
Да блин, никак! Там вообще ничего о родном крае нет. Я хотя бы откуда-то знаю, что земля Лихоивцкая - это Польша. А ребенок со слезами в голосе меня спрашивает: "Что это такое - земля Лиховицкая и где тут кто ее прославляет?"
Короче, пришлоь нам к выполнению домашки подтягивать мою сестру - Олину маму, которая кандидат филологических наук. С горем пополам добили задание. Однако, теперь у меня куча вопросов...
Ладно, допустим ребенок не догоняет, плюс тётя у него туповатая - не может посмочь на умные вопросы словми из былины ответить. Но скажите мне, умоляю, чему учит этот дурацкий текст? Какой месседж несет в светлые детские головёнки? Какова конечная цель этих дитячьих мучений по расшифровке непонятных громоздких фраз, распознаванию никому неизвестных слов и поиску ответов на некорректные вопросы?
На днях сняла, как Оля рассказывает маме про уроки французского:
А ниже еще одна публикация о некоторых моментах в школьной программе, которые у меня вызывают недоумение.