Найти в Дзене
За впечатлениями!

За что извиняются американцы?

Оглавление

Нет, я не сошла с ума и мой блог не меняет направленность на политическую. Просто фильмов американских пересмотрела. 

Речь о довольно обычном бытовом моменте, который очень часто там мелькает.

"У тебя, наверное, очень хорошие родители?" - спрашивает один персонаж другого.

"Они погибли в автокатастрофе, когда мне было 8", - отвечает второй.

"Оу, прости, я не знал".

Вот это

Что "прости"? За что "прости"? За что они извиняются?

Не то чтобы я не понимаю, понимаю и об этом ниже. Но вообще, извиняющийся сидел за рулем машины, которая в них врезалась, и убил их? Или был там и не вызвал скорую? Вот зачем это "Оу прости, я не знал".

Ясен пень, ты не знал, было бы странно, если бы ты знал и спросил то, что спросил! 

То ли дело у нас!

"У тебя, наверное, очень хорошие родители?" - спрашивает один персонаж другого.

"Они погибли в автокатастрофе, когда мне было 8", - отвечает второй.

"Сочувствую".

Вот оно. Со-чувствую. Разделяю твои чувства, понимаю их. Причем мы чувствуем сообразность момента, русский язык очень эмпатичен. Поэтому у нас в такой ситуации нет универсального ответа. Если дело было давно, то мы говорим "сочувствую". А если на прошлой неделе или месяц назад - то "соболезную". Со-болезную, разделяю твою боль. Которая, понятное дело, в настоящий момент жива, так как пока прошло мало времени. И собеседник это понимает и выражает свои чувства сообразно.

А "прости" в таком контексте - абсолютно дежурное слово. Это на уровне "Как ты?" - "Нормально". Вроде и спросил для вежливости, но на самом деле не вздумай мне отвечать по существу, я не хочу ничего знать! 

Так и в ситуации с "прости"

Конечно, я понимаю, за что там извиняются - за то, что затронули чувствительную тему. Но давайте честно, если грустное событие произошло 10 лет назад, то за это время человек уже успел с ним смириться и научиться жить. Он и сам помнит, что его близкий ушел, что его больше нет. И от вопроса чужого человека скорее всего ничего не случится. 

Они же не отвечают "оу, прости, я не знал" на информацию "меня уволили", "у меня тачку угнали", "моя жена улетела в Гагры со своим любовником Якиным". Нет, тут они искренне говорят "какой ужас". Тогда где та тонкая грань между "ужас" и "оу, прости я не знал"?

Воооот.

Отвечая на вопрос скептиков "что я сейчас прочитал?", уточняю. Это был филологический припадок после просмотра американской мелодрамы. 

😉