Найти тему
ЯМадама

Новый роман Джоан Роулинг. Читаем, несмотря на запреты

Оглавление

Джоан Роулинг выпустила новый роман из цикла про сыщика Корморана Страйка. И эту книгу (как и предыдущую) запретили издавать в России. Не будет официального перевода и официального издания. Но разве это может помешать нам, жителям самой читающей страны? Да, сейчас мы имеем возможность в этом убедиться – никто не может запретить русским людям читать то, что они хотят.

Здравствуйте!

Мы уже привыкли к новой реальности. И начинаем соблюдать правила игры. Кинотеатры делают вид, что не показывают зарубежных фильмов. А издательства не переводят громкие новинки.

Новый роман Джоан Роулинг. Британское и американское издание
Новый роман Джоан Роулинг. Британское и американское издание

Но в наш век, в эпоху глобальной коммуникации, никакую книгу в мешке не утаишь. Даже те, кто недостаточно хорошо знают английский, могут уже прочитать на русском. Надо лишь немного поискать

Знатоки, конечно, в курсе, но остальным на всякий случай сообщу: у новых книг Джоан Роулинг на обложке стоит другое имя - мужское.

Джоан Роулинг это Роберт Гэлбрейте, а Роберт Гэлбрейт это Джоан Роулинг

Джоан Роулинг известна своей способностью к стратегическому планированию. Когда-то, как она сама уверяет, задумала цикл про мальчика со шрамом из семи книг – и написала их одну за другой. Когда уже знаменитая Джоан решила писать детективы, она тоже решила, что это будет цикл из семи романов с одним героем – гениальным сыщиком. Знаменитая и богатая писательница разумно полагала, что завоюет читателей снова.

Под псевдонимом Роберт Гэлбрейт.

Однако гонорары поначалу оказались не такими приятными, и пришлось раскрыть инкогнито. С этого момента всё пошло на лад. Частные сыщики Корморан Страйк и Робин Эллакот так полюбились читателям, что стало очевидно – на семи книгах автор не остановится. Потому что седьмая часть уже вышла, а прощаться никто не собирается.

Предыдущие шесть книг хорошо известны

Книги Роберта Гэлбрейта (романы Джоан Роулинг о Корморане Страйке) по порядку:

«Зов кукушки», «Шелкопряд», «На службе зла», «Смертельная белизна», «Дурная кровь», «Чернильно-чёрное сердце»

Эти русские названия вполне официальны. Да и с переводом не возникло особых проблем. До седьмой книги.

Седьмая книга о Корморане Страйке называется «The Running Grave»

-3

Перевели название фактически буквально. Получилось «Бегущая могила».

Некрасиво. Не эстетично. Да и смысл не отражает. Но теперь так

«Бегущая могила» - роман Роберта Гэлбрейта (Джоан Роулинг) о детективе Корморане Страйке

Конечно, по-русски звучало бы лучше, если бы поискали синонимы. Но и они бы не помогли. Потому что английское выражение The Running Grave – прецедентный феномен. Это строчка из стихотворения английского (а точнее – валлийского) поэта первой половины ХХ века Дилана Томаса:

When, like a running grave, time tracks you down,
Your calm and cuddled is a scythe of hairs

Стихи каждый понимает по-своему. Я понимаю так: с годами время начинает напоминать человеку, что его жизнь конечна. И тогда только любовь становится спасением.

Чтоб вложить всё богатство смыслов в название книги, требуется не только мастерство переводчика, но и подлинный талант. Поэтому не будем предлагать варианты, остановимся на том, что есть.

-4

Роберт Гэлбрейт, «Бегущая могила»: сюжет

На этот раз агентство Корморана Страйка втянуто в дело, отражающее проблему, которая остаётся актуальной вот уже много лет. Актуальной и нерешённой.

Тоталитарная псевдорелигиозная или псевдофилософская организация, именуемая в простонародье ceкта.

К частным сыщикам обратился уважаемый человек, сэр Колин Эденсор, чей сын Уилл сбежал из дома, чтобы присоединиться к ВГЦ – Всемирной Гуманитарной Церкви. Семья не сидела сложа руки: они пытались убедить Уилла вернуться, встречались с бывшими членами секты, обращались в полицию – всё бесполезно. Попытки дискредитировать ВГЦ потерпели крах. Более того – люди, сумевшие покинуть организацию, загадочным образом исчезали или уходили из жизни.

Джоан Роулинг, «Бегущая могила»: почему люди присоединяются к ceктам

Этот вопрос возникает всегда. И на него нет ответа. В ВГЦ никто не находит счастья. Физические лишения, унижения, принуждения к нежелательным связям, наказания за малейшую провинность, отсутствие личного пространства, поклонение организаторам – кому это может понравиться? Но люди приходят туда вот уже много лет, и каждую неделю появляются новые адепты

Культ ВГЦ держался на вере в пророков – на собраниях перед изумлёнными людьми появляются духи ушедших провидцев, особо избранные руководители левитируют и достигают просветлений. Конечно, всё это ловкие трюки. Но разоблачить их не так-то просто.

Чтобы помочь заказчику, агентство предпринимает рискованный шаг – компаньон Страйка и его ближайшая подруга Робин Эллакотт отправляется прямо в логово врага – становится членом ВГЦ.

Роберт Гэлбрейт, «Бегущая могила»: Корморан Страйк

Надо сказать, что Джоан Роулинг преодолела собственные шаблоны, которые старательно культивировала в шести предыдущих книгах. Там изрядное количество страниц было посвящено страданиям Корморана Страйка: физическим и душевным. В книге «Бегущая могила» детектив, наконец, начал заботиться о здоровье, поэтому потерянная нога причиняет ему гораздо меньше проблем.

И старые душевные раны затянулись.

Небольшой спойлер для тех, кто в курсе: история с Шарлоттой закончена навсегда

-5

Джоан Роулинг, «Бегущая могила»: как это написано

Те, кто решился читать по-английски, быстро отступились. Автор придерживается стиля Роберта Гэлбрейта – уделяет большое внимание различным вариантам британского произношения. И в тексте используются элементы языковой игры: графически передаются особенности речи. Это как если по-русски писать:

Да вы шо? Чё надо? Где маааасквичи, а где пимы таёжные?

Нам понятно, а иностранцам? Вот так примерно и написаны романы Гэлбрейта. Тяжеловато понять.

Так что ещё одно спасибо добровольным переводчикам

Как и предыдущие книги, седьмой роман наполнен атмосферой Англии.

Лондонские улицы

-6

Пабы с вековой историей

-7

Старые фамильные поместья

-8

Корнуоллское побережье, пропитанное запахом сурового моря

-9

Эта земля, что помнит долгие эпохи и старые легенды, становится естественным фоном для расследования.

-10

Опасное зло в современном мире, на пути которого встают Корморан Страйк и Робин Эллакотт

«Бегущая могила»: очевидный спойлер

Это детектив, а значит – всё будет хорошо.

Но не для всех, конечно

Мне вообще нравится детективный цикл Джоан Роулинг.

А здесь – в романе «Бегущая могила» - определённо есть, о чём подумать