Найти в Дзене
ЯМадама

Роман Джоан Роулинг, который запретили издавать в России: "Чернильно-чёрное сердце".

Этот роман вышел ещё в августе, но я прочитала его только сейчас. Русскоязычным поклонникам творчества Роулинг (которая выпускает эту серию под именем Роберта Гэлбрейта) всё труднее добраться до текста. Вся надежда на предприимчивых людей, и они нас не подводят. Да будет им семь футов под килем и попутный ветер в чёрные паруса! В данном случае – в чернильно-чёрные. Здравствуйте! Официально публикация романа «Чернильно-чёрное сердце» в России запрещена. Сразу поясню: запрет идёт не с российской стороны. Это представители Роулинг разорвали договоры с издательством. Желали наказать русских читателей. Но – нет ничего невозможного для человека с интеллектом. Когда-то я так же читала последние части «Гарри Поттера»: переведённые энтузиастами по главам, когда герои меняли имена, путались в грамматических родах, да и лексика проскакивала не совсем литературная. Кстати, и официальный издательский перевод оказался немногим лучше. Вот и теперь приходится снижать эстетические стандарты: русский т
Оглавление

Этот роман вышел ещё в августе, но я прочитала его только сейчас. Русскоязычным поклонникам творчества Роулинг (которая выпускает эту серию под именем Роберта Гэлбрейта) всё труднее добраться до текста. Вся надежда на предприимчивых людей, и они нас не подводят. Да будет им семь футов под килем и попутный ветер в чёрные паруса! В данном случае – в чернильно-чёрные.

Здравствуйте!

Официально публикация романа «Чернильно-чёрное сердце» в России запрещена.

Сразу поясню: запрет идёт не с российской стороны. Это представители Роулинг разорвали договоры с издательством. Желали наказать русских читателей.

Но – нет ничего невозможного для человека с интеллектом.

Когда-то я так же читала последние части «Гарри Поттера»: переведённые энтузиастами по главам, когда герои меняли имена, путались в грамматических родах, да и лексика проскакивала не совсем литературная. Кстати, и официальный издательский перевод оказался немногим лучше.

Вот и теперь приходится снижать эстетические стандарты: русский текст нового романа о Корморане Страйке, мягко, говоря, не отредактирован. Переводчики не отслеживали, кого надо указывать в женском роде, кого в мужском. А ещё и обсценная лексика встречается. Хотя тематика позволяет – значительная часть действия происходит в игровых чатах, - но в книге такие слова видеть непривычно. И не хотелось бы привыкать.

Жизнь не подготовила меня к тому, что можно ждать от аристократии.

Но, несмотря на это, книга стоит того, чтобы её прочитать. Сюжет захватывает и влечёт через тернии к разгадке.

Есть в нём какая-то необъяснимая притягательность, не так ли? Потрёпанный жизнью, но лично меня это никогда не останавливало

"Чернильно-чёрное сердце» - это мультфильм. Оригинальный, наполненный готическим юмором и неожиданными персонажами, мрачными, но симпатичными.

Одна девушка, не очень счастливая, но очень талантливая, придумала сюжет и воплотила его в анимации. Привлекла к сотрудничеству тех, кого считала близкими, и щедро поделилась успехом.

Близкие люди уверились, что именно они и создали «Чернильно-чёрное сердце».

Мультфильм, выложенный в Интернет, многим пришёлся по сердцу. Набирались просмотры, возник обширный фандом.

Последствия популярности не заставили себя ждать.

Оригинальным мультиком заинтересовался могучий Нетфликс и предложил создателям контракт. А это, как вы понимаете, совсем другие деньги.

А фанаты создали компьютерную игру, в которой действовали основные персонажи сериала. А ещё в игре можно было общаться в чатах. Игра быстро набрала популярность.

И её авторам стало казаться, что именно они и есть истинное «Чернильно-чёрное сердце».

Девушка-автор отнеслась к игре прохладно. И обозлённые фанаты начали агрессивную травлю. Кибербуллинг, опасный именно потому, что личности агрессоров скрыты под никами.

Уязвимому автору «Чернильно-чёрного сердца» пришлось найти в себе силы, чтобы противостоять нападкам. Но однажды зло выплеснулось из виртуального мира в реальный. И кибербуллер взял в руки нож.

Двум детективам – Корморану Страйку и Робин Эллакотт – предстоит выяснить, кто скрывается под сетевым ником Аномия.

Вот так Корморан и Робин выглядят в сериале. Источник фото: https://www.kinopoisk.ru/picture/3599359/
Вот так Корморан и Робин выглядят в сериале. Источник фото: https://www.kinopoisk.ru/picture/3599359/

Это уже шестой роман цикла, и все недостатки сериальности начали всплывать на поверхность

Главный герой ушёл в детективы с военной службы, когда получил серьёзное yвeчьe. И вот теперь в каждой книге нога Страйка даёт о себе знать во всех подробностях. Для писателя это находка: плюс несколько десятков страниц объёма в каждом томе. А читателя начинает утомлять.

Ещё одна растянутая линия: отношения главных героев. Суровый мужчина с нежным сердцем и яркая молодая женщина, объединённые общим делам, которому они преданы всей душой – счастливая любовь неизбежна. Но стоит начаться роману, как детектив придётся заканчивать. Это уже будет совсем другая история. Поэтому автор выдумывает препятствия, недомолвки и нелепые случайности, чтобы Корморан и Робин не упали в постель раньше времени.

Есть и ещё одна вещь, которой Роулинг не удалось избежать. Даже талантливым писателям приходится учитывать актуальную повестку дня.

Роман исключительно толерантен

Он в избытке населён однополыми парами и людьми с особенностями здоровья. Правда, автор не может не замечать некоторых тенденций. Например, деликатно отмечает тот факт, что проблемы здоровья могут принести некоторую выгоду. Если не социальную, то психологическую. И есть такие люди, которые выдумывают себе особенности. Врачи им не верят, но есть интернет, где всегда помогут советом.

Или пошлют на кладбище.

Но! Несмотря на всё это, «Чернильно-чёрное сердце» - хорошая книга. Из тех, про которые никак не можешь решить: дочитать сегодня или отложить на завтра. Не терпится узнать разгадку, но так не хочется расставаться с героями.

Когда теперь автор выпустит следующий роман? И когда нам удастся его прочесть?

Хотя Джоан Роулинг явно интересуется русской культурой. Вот цитата в подтверждение:

Англо-русский ресторан, в каждой кабинке которого были кнопки для заказа шампанского - его здесь подавали больше, чем в любом другом ресторане Англии

Рекомендую:

поклонникам Роулинг,

любителям детективного жанра,

а в особенности тем, кого тревожит реальность, опасно мерцающая виртуальностью.

Долго ждать не пришлось! Следующий роман уже вышел! Его условное название: "Бегущая могила".

Многие недостатки цикла, о которых я говорила здесь, в следующем романе Джоан Роулинг преодолела.

Предлагаю обсудить седьмой роман про Корморана Страйка.