Однажды в начале января Винченцо вернулся с прогулки мрачный, словно грозовая туча. На вопрос, что случилось, он отвечал так:
- В Неаполе начался какой-то бунт. Люди бегают по городу с оружием, устраивают беспорядки и этим пугают людей. Я очень беспокоюсь за Илларию! Мне кажется, нужно поехать за ней и забрать ее домой!
- Я поеду за ней! – вызвалась Агата.
- Агата, - обратилась к ней Франческа. – Ты не должна ехать одна! Если нужно, я тоже поеду!
- Девочки, - сказал Винченцо. – Вам ехать опасно! Нужно отправить кого-то из мужчин!
- Но как же, отец? – возразила Агата. – И Грегори, и Альфредо, и Джузеппе сейчас в отъезде, а времени на ожидание у нас нет! И потом, с нами будет наш кучер Лукрецио – он нас и защитит, если что! Или у нас есть выбор?
- Я сам поеду, - ответил дочери Винченцо. – Со мной уж точно ничего не случится!
- Нет уж, отец! – Франческа встала, подошла к нему и положила руку на его плечо. – Оставайся лучше дома, мы моложе и справимся сами. Мы потеряли маму и не хотим, чтобы и с тобой что-нибудь приключилось!
Они спорили довольно долго, и хотя Винченцо внутренне протестовал против этого, но в итоге он все-таки согласился отпустить дочерей в Неаполь.
И вот две женщины сели в карету, и Лукрецио, потянув поводья, повез их в столицу королевства. Винченцо при этом так нервничал, что совершенно не владел собой – странное предчувствие теперь господствовало в его душе…
Прибыв в Неаполь, сестры вошли в школу. Они прошли к директору и высказали свою просьбу:
- В городе становится опасно, близится что-то разрушительное, страшное, - сказала Агата.
- Мы хотим забрать нашу девочку домой, - Франческа чуть ли не плакала.
Выслушав дам, директор вздохнул и развел руками:
- Что ж, я не вправе мешать вам. Если вы так решили, то, конечно же, вы можете так поступить!
Дождавшись, когда их внучка окончит свои занятия, женщины встретили ее в пансионе. Иллария, увидев своих бабушек, очень удивилась и обрадовалась.
- Почему вы здесь? – спросила она. – Вы так соскучились по мне?
Они стали объяснять девочке, почему и зачем они приехали, а потом помогли ей собрать вещи и отнести их в карету.
На улицах Неаполя было тихо – не было никаких толп людей, не раздавалось никаких выстрелов, а по дорогам неторопливо прогуливались горожане. И Франческа тоже решила не спешить.
- А что, если нам посетить театр «Сан-Карло»? – предложила она. – Здесь вроде все в порядке…
- Неплохая идея, - согласилась Агата.
Иллария тоже обрадовалась:
- Как хорошо! А то я столько времени живу в Неаполе и еще ни разу не была в этом театре!
На небе сгущались черные тучи, но женщины и девочка не обратили на них никакого внимания и поехали в оперный театр.
Прибыв туда, они заняли свои места в ложе и приготовились к постановке. Рядом с ними расположилась невысокая дама с густой копной каштановых волос. Она была красива, а в ее лице и фигуре чувствовалась какая-то необыкновенная грация, в ней было нечто интригующее и необъяснимо волшебное. Иллария стала наблюдать за ней, а та удивилась, увидев девочку с ее необычными белокурыми волосами, и что-то сказала на чужом языке.
- Простите, но мы вас не понимаем, - вежливо сказала Агата.
- Бабушка, - Иллария улыбнулась. – Эта женщина, похоже, француженка. Я не знаю французского языка, но я слышала, как один наш учитель говорит на нем. И я тоже знаю некоторые слова!
- Бонжур! – сказала девочка и сделала реверанс.
Француженка улыбнулась, не размыкая губ, и ее улыбка показалась девочке загадочной. Она еще что-то сказала, но Иллария не поняла ее слов и только ответила:
- Пардон, мадам…
Началось представление, и дамы все вместе погрузились в магию оперы.
Тем временем на улицы города вышли толпы студентов, рабочих и нищих. Люди знакомились между собой и делились идеями, как лучше встретить французскую армию и что сделать с испанским королем. Посыпались сальные мужские шуточки, и скоро крики и смех наполнили площадь. Они общались между собой довольно долго, и это могло продлиться до вечера, но вдруг раздался совсем не радостный крик.
- Смотрите! – крикнул кто-то, указывая пальцем на другую сторону рыночной площади. Народ повернул головы в ту сторону, и все увидели нескольких мужчин, которые со шпагами приближались к ним. – Это роялисты!
Молодые мужчины, которые стояли у дороги, приготовились к бою. Одни обнажили сабли и шпаги, другие вскинули ружья, и их примеру последовали другие. Раздались выстрелы и звон металла. Какой-то юноша вскинул кавалерийский мушкетон и стал прицеливаться.
- Это же наш знакомый Дарио! – вскрикнул он и стал опускать оружие. – Он же учится с нами на одной кафедре!
- Ну и что! – закричал парень со шпагой, стоявший рядом. – Он на стороне Фердинанда! Сейчас он мчится сюда, чтобы не раздумывая снести твою башку, а ты хочешь дружески его поприветствовать?
Юноша снова стал прицеливаться.
- Что ты так долго целишься? – закричал другой парень с саблей. – Или тебя недостаточно тренировали?
Когда он, наконец, собрался с духом и его вспотевшие руки перестали дрожать, он решил выстрелить. Он хотел прицелиться именно в Дарио, который был уже близко, как вдруг кто-то неосторожно толкнул его локоть. Выстрел произошел не такой меткий, как хотел парень, и Дарио он бы все равно не поразил. Тем не менее, это произошло - пуля вылетела из мушкетона и начала свой путь, но его товарищ со шпагой почему-то пригнул его оружие к земле.
- Черт! – закричал он, но было уже поздно: стремительная пуля молниеносно снесла кому-то шляпу, порвала чей-то рукав и попала в стекло кареты, которая как раз в этот миг стала преградой между ней и ее случайной целью.
Стекло разбилось, раздался крик женщины. Несколько человек побежало в сторону кареты, но лошадь, испугавшись выстрела, встала на дыбы и понеслась вперед, настигая людей, с криком разбегающихся в разные стороны. Кучер, который правил каретой, не смог справиться с животным, и оно понесло повозку вдоль улицы.
- Сестра! Сестра! – кричала Франческа, сидя в разогнавшейся карете. – Что с тобой?
Агата, схватившись рукой за затылок, кричала от боли. Иллария, которая сидела посередине, испуганно смотрела на свою бабушку и от страха не могла сказать ни слова. Она обхватила ее руками и держала, потому что та начала падать. Когда Лукрецио все-таки смог остановить напуганную лошадь, он открыл дверь.
- Врача! Быстро! – кричал он, бегая по улице.
К счастью, врач вовремя нашелся. Проходивший мимо мужчина оказался сведущим в медицине, и вскоре Агате наложили повязку.
- Ее жизнь спасена, - объявил врач. – Хоть ранение и серьезное, худшее все-таки позади. Но, к сожалению, она уже никогда не сможет ходить и двигать руками…
Франческа вскрикнула, а Иллария расплакалась:
- Никогда-никогда?
- Ну, если Бог смилостивится и произойдет чудо, то она встанет на ноги, - мудро ответил врач. – Все зависит от вас и ваших молитв!
Франческа обняла девочку и прижала к себе.
- А кто стрелял? – спросил мужчина.
- Какой-то мальчишка лет восемнадцати, - ответил Лукрецио. – И я запомнил его!
…
Когда раздался выстрел и лошадь умчала карету, экипаж, который ехал следом, остановился. Из него вышла миниатюрная женщина и направилась прямо к юноше, который все еще стоял с мушкетоном в руках.
- Эй, ты! – крикнула она ему по-французски. – Может, и в меня выстрелишь?
Незадачливый стрелок опустил ружье и поглядел на даму. За время учебы он сумел выучить французский язык, поэтому без труда понял ее вопрос.
В этот момент толпа загалдела и начала разбегаться, ведь с другой стороны рыночной площади к ним направлялось множество всадников с мечами. Началась давка, люди в панике бросились кто куда.
- Что ты стоишь? – сквозь зубы процедила француженка и за руку потянула парня в свой экипаж. – Хочешь, чтобы тебя арестовали или казнили? Неподалеку отсюда, на площади, я видела гильотину!
Конечно же, студент этого не хотел, и он без промедления заскочил в карету, захлопнув дверь. Кучер натянул поводья, и они поехали прочь с городской площади.
- Быстрее! – прокричала дама кучеру. – Останови около любого храма по пути!
- Кто вы и откуда? – спросил юноша по-французски.
- Я Мари, креолка с острова Мартиника. Сейчас я живу в Париже, - по-простому представилась она. – А ты кто?
- Я учусь здесь, а мой дом находится в городке неподалеку от Неаполя. Мое имя Ромео. Ромео Монтанья.
Мари загадочно улыбнулась, не размыкая губ, а Ромео подарил ей белоснежную улыбку. Она любовалась его красивыми темными глазами, волнистыми локонами и прекрасной улыбкой, а он увидел в ней что-то притягательное, чарующее. Тело парня охватил жар, сердце его стало биться быстрее. Никогда раньше он не чувствовал ничего подобного, и это его смутило. Он опустил глаза и покраснел. Мари, конечно же, это заметила и все поняла.
- Не бойся меня, мальчик! – прошептала она, наклонилась к нему и нежно коснулась устами его губ.
Сердце его забилось еще быстрее...
Всадники, которых было гораздо больше, чем пеших революционеров, догоняли бегущих людей и били их мечами. Кто-то успел убежать, но большинство молодых мужчин и парней пали жертвами в этом неравном бою, в котором выжить можно было только чудом.
Но для одного участника этих событий чудо все же произошло, и, пока на площади творилась ужасная расправа, Ромео уносился в неведомые дали с обольстительной креолкой…
…
Вадим и Давид с серьезным видом слушали старика и не перебивали. Когда он договорил, они все еще пребывали в сосредоточении.
- А теперь вы можете задать ваши вопросы!
- У меня нет вопросов, - ответил Давид. – Но эта история берет за душу! Агату серьезно ранили, и снова виновата семья Монтанья…
- Да, - ответил продавец. – Злой рок преследовал их снова и снова, и даже в толпе в несколько сотен человек они умудрились встретиться и наделать бед!
- Ага, - Вадим усмехнулся. – А у очередного Ромео возникла очередная любовь! И снова не с той, с кем надо! Почему бы ему не встретиться со страшненькой Джульеттой?
- Об этом мы поговорим позже. Все же это не тот случай, когда все решается легко и просто! А теперь я прощаюсь с вами до понедельника, потому что завтра я хочу отдохнуть. Надеюсь, что вы не лопнете от нетерпения!
Продолжение следует...
Все имена персонажей и события вымышлены. Любое совпадение считать случайностью.