Справедливости ради нужно отметить: доискаться, кто первым поведал миру трагическую историю влюблённых из враждующих кланов, практически невозможно. Исследователи грешат аж на Овидия с его действительно похожей историей Пирама и Фисбы. Позднее у различных авторов имена страдальцев варьировались, пока, наконец, в 1524 году не появилось «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» за авторством Луиджи де Порто, где герои получили знаменитые имена. Далее в 1554 году с новеллой «Ромео и Джульетта» засветился итальянец Маттео Банделло, а в 1562 году англичанин Артур Брук издал поэму «Трагическая история Ромео и Джульетты». И то, и другое, и третье произведения предлагали читателям хорошо знакомый сегодня сюжет, в котором совпадали имена персонажей и место действия.
Таким образом, на первый взгляд великое творение Шекспира суть не что иное, как плагиат чистейшей воды. С другой стороны, если рассмотреть некоторые другие творения гения: «Отелло», «Гамлет», «Макбет» и кое-что ещё, то их первоисточники также обнаружатся, и не в единственном числе. А если мы пойдём ещё дальше и обратимся к другим авторам той эпохи, то обнаружим, что и они занимались ровно тем же: использовали сюжеты друг друга или обращались к средневековым, а то и античным опусам. Да, Шекспиру мягко намекали на то, что сюжет ему не принадлежит, на что он отвечал: «Сюжет, в краже которого вы меня упрекаете, был подобен девке, которую я поднял из грязи и ввел в высший свет». Впрочем,, никто ничего постыдного в этом по большому счёту не видел, а относились к данному явлению как к должному – ну, что поделать, сюжетов мало, обрабатываем каждый на свой лад что есть.
Учитывая, что у Шекспира такая «обработка» получалась гениально, и именно его варианты известных историй стали в литературе эталонными, вряд ли здесь можно говорить о плагиате в том смысле, в каком это явление сегодня понимаем мы. Кто сегодня помнит творения Луиджи де Порто, Маттео Банделло или Артура Брука? Их имена известны только специалистам и немногочисленным поклонникам. Геиальные же пьесы Шекспира стали бриллиантами мировой литературы, они вечно волнуют человеческие сердца, ставятся на всех сценах мира и не вызывают у читателей и зрителей желания уличать Великого Барда в плагиате. А значит, его творчество таковым и не является. Ведь читатель, как и зритель, всегда прав!