Найти в Дзене
Дама Мечей

Плагиат в музыке. Гайдн vs рок-опера. Классика рока VS просто классика

Тема, конечно, нетипичная для меня, но уж очень поделиться захотелось, особенно читая некоторые опусы в Дзен. Кто только не ругал русский рок за его подражательность, бросая пренебрежительно: "Всё содрали с Запада". Справедливости ради, содрано не мало, однако таки есть нюанс - в любом направлении, в любой стране в музыке множество заимствований. Всегда. От перепевов до практически копирования. И те, кто представляют русский рок как некое убогое исключение из всемирного творчества, либо намеренно лгут, либо - что скорее всего - просто мало знают о музыке. Особенно забавны "знатоки", с придыханием рассуждающие о классике рока... С нее, родимой, и начнем! Бесспорная классики рока, рок-опера "Иисус Христос - суперзвезда". Оказала огромное влияние на целые направления, а сколько знакомых мотивов из нее разбросано по разным хитам, группам и временам... А теперь следите за руками: Йозеф Гайдн, "Семь слов Спасителя на кресте", Соната 1, "Прости им, Отче, ибо не ведают, что творят" Для не

Тема, конечно, нетипичная для меня, но уж очень поделиться захотелось, особенно читая некоторые опусы в Дзен.

Кто только не ругал русский рок за его подражательность, бросая пренебрежительно: "Всё содрали с Запада". Справедливости ради, содрано не мало, однако таки есть нюанс - в любом направлении, в любой стране в музыке множество заимствований. Всегда. От перепевов до практически копирования.

И те, кто представляют русский рок как некое убогое исключение из всемирного творчества, либо намеренно лгут, либо - что скорее всего - просто мало знают о музыке.

Особенно забавны "знатоки", с придыханием рассуждающие о классике рока...

С нее, родимой, и начнем! Бесспорная классики рока, рок-опера "Иисус Христос - суперзвезда". Оказала огромное влияние на целые направления, а сколько знакомых мотивов из нее разбросано по разным хитам, группам и временам...

А теперь следите за руками:

Йозеф Гайдн, "Семь слов Спасителя на кресте", Соната 1, "Прости им, Отче, ибо не ведают, что творят"

Для нетерпеливых - музыка с 0:26

И, собственно, из легендарной рок-оперы (Murray Head, Andrew Lloyd Webber, Tim Rice feat. The Trinidad Singers):

Как раз заглавная тема, чуть ли не самая известная...

Если у вас есть уши и чуть-чуть слуха, полагаю, комментарии излишни.

Хочу ли я этим умалить значение рок-оперы "Иисус Христос - суперзвезда"? Ни в коем разе. Есть ли здесь прямое и очевидное заимствование (плагиат) из Гайдна? Однозначно да! Единичный ли это случай плагиата из классики? Однозначно нет!

Тема заимствования из классики вообще огромна, как море. А уж как в мире любят тырить произведения великого С. Рахманинова! Самый известный плагиат - песня Селин Дион All By Myself. Поёт прекрасно, но плагиат - признанный факт. Автор песни Эрик Кармен "позаимствовал" мелодию из второго концерта для фортепьяно с оркестром Рахманинова.

Кстати, наиболее удачные заимствования - когда мелодия или ритм берется у композитора или группы предельно далекого жанра, как в примере выше. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но я пока не встречала ссылок на Гайдна в контексте "И.Х. - суперстар"...

И вот еще один пример заимствования из другого жанра. После него я окончательно перестала слушать возмущения по поводу заимствования. Deep Purple, классика рока, любовь моей юности... Все, кто помнит Smoke On The Water (1971), без труда услышат кое-что очень знакомое в прямо в начале песни Astrud Gilberto - Maria Quiet (1966г.)

И всё-таки, несмотря на очевидный плагиат, насколько более впечатляюще вышло у Deep Purple. Можно ли уравнять воздействие этих двух песен? Полагаю, нет, потому что одна стала шедевром, а первоисточник, хотя и оригинален, но не внес ничего особо нового или впечатляющего... Значит, дело не только в музыкальных элементах, заимствованы они или нет?

Еще, из неприятного лично для меня: широко известно, что легендарная Metallica содрала свой легендарный риф из Enter Sandman у гораздо менее прекрасного Excel - Tapping Into the Emotional Void. Хотя, разумеется, у Metallica всё лучше и красивее...

Примеров таких - тьма. Можно бесконечно разбирать примеры стыренного у классиков, у западных исполнителей российскими и советскими, и наоборот. На тему плагиата в русском роке написано много, противоположные случаи разбирают меньше. Например, Бьорн Ульвеус, будущий участник АВВА, сплагиатил известную детскую песню, которую помнит каждый ребенок, рожденный в СССР - "Солнечный круг" Л. Ошанина, сделав из нее песню "Габриэль".

"Любовь одна виновата", которую сильно позаимствовала Army of Lovers, "La plage de Saint Tropez". Cамое моё любимое - Die Antwoord, I dont't care у Л. Шаинского, "Если с другом вышел в путь"💗

DIE ANTWOORD - I DON'T CARE

Или когда западные авторы плагиатят наших - этодругое? 😁 Да то же самое!

Впрочем, все друг у друга тырят будь здоров...

Я что хочу сказать? Когда некто в сети ругает русский рок за плагиат, ставя в пример западные группы как пример отсутствия плагиата и сугубого соблюдения авторского права - это от недостатка знаний.

Нет, я далеко не фанат русского рока, хотя у меня есть и любимые группы. Тем не менее, качество звука, обработка, бэк-вокал и проч, и проч, зачастую можно ругать. И справедливо. Как и российскую попсу - ну то вообще не сравнить... Но когда речь идет об оригинальности - ну, тут извините!

Кто-то больше, кто-то меньше - но тырят ВСЕ.

А главное: сколько оригиналов, более слабых, недоработанных и сырых. Исполненных в другом жанре, по-другому представленных. Тот же заимствованный отрывок в Smoke on the Water стал совсем другим, когда фрагмент аранжировки стал гитарным рифом в рок-обработке. А та же заглавная тема из сочинения Гайдна разве не смотрится совершенно иначе в "Иисус Христос - суперзвезда"? И это - при неоспоримом заимствовании! Значит, отдавая должное оригиналу, не стоит принижать и тех, кто сделал окончательную версию шедевра.

Нот всего семь, плюс ранее и не было никакого криминала в копировании. Были вариации на тему, где в открытую перепевались впечатлившие темы других композиторов - дань уважения коллегам и развитие собственного видения.

Послушайте внимательно А.Вивальди, и вы услышите, насколько сильно его любил Л. ван Бетховен! Но можно ли осуждать за взятую в Stabat Mater музыкальную фразу, развитую в совершенно оригинальную и потрясающую "Оду к радости"? Нет, нельзя! А как же тема из Cum Dederit Вивальди напоминает бетховенского "Сурка"! А точнее, наоборот, потому что Вивальди был раньше. И это не про плагиат, а про перекличку. И про то, что даже если гений берет чужую строфу, то переделывает ее идейно полностью.

Поиск заимствований, имхо, полезен только для развития слуха, + интересно подмечать сходство, улавливать близость тем... Но постоянное выискивание плагиата, обвинения и страсть к обличению способна только развить желчность и болезненную язвительность. А главное, нелепо и гадко говорить о плагиате как о каком-то национальном явлении, или как о чем-то, присущем исключительно какой-то стране!

Наслаждайтесь музыкой и будьте благодарны творцам за ту радость, которую они вам дарят!

Понравилась статья? Ставьте лайки и подписывайтесь на канал💗